English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Band

Band Çeviri Rusça

120 parallel translation
"Guignol's Band" Bem...
Гильом Блант.
Somos os "Good Old Blues Brothers Boys Band" de Chicago.
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
A banda da prisão estava lá e começaram a tocar uma música
Prison band was there and they began to wail
A banda estava a saltar e todos começaram a dançar
The band was jumping and the joint began to swing
Arranjo-te um Band-Aid..
Щас пластырь принесу.
O único e o original Magnetic King, e é isso que o primeiro faz, sentado aqui mesmo
"Citizens Band" ( радио ) без микрофона. специально для MAZOK.RU Единственный и неповторимый Король Магнетик, тот кто сидит здесь и всё ещё в теме.
É claro. "Alexander's Ragtime Band".
Ну как же! Александр Регтайм бэнд.
- os T-Bone Jefferson Steel Band e barbecue de cabra.
Я уже владею кое-чем, папа.
Se conhece a próxima canção, ligue 555-B AND A.
Если вы знаете название следующей песни, звоните 555-BAND.
É como "no taco" ou como em "and The Sunshine Band"?
Как в слове "киси" или как в слове "кексы"?
O assistente número um dos Allman Brothers Band.
Это администратор гастролей Allman Brothers Band.
Temos uma festa dos Allman Brothers Band.
У нас вечеринка в честь Allman Brothers Band, друг.
Bem, o que se passa é... tu gostas da Little River Band.
Дело в том, что ты любишь Литтл Ривер Бэнд. [австралийская кантри-группа]
Quer dizer, eu... eu não posso estar com uma rapariga que gosta da Little River Band.
Я же не могу встречаться с девушкой, которая любит Литтл Ривер Бэнд.
Jill, eu gosto da Little River Band.
Джилл, а я люблю Литтл Ривер Бэнд.
... apenas trazendo de volta esses Band-Aids.
... просто хотел пластырь на место вернуть.
Jo Young-pil's band.
Из группы Йо Йунг-пилс.
Tirando o facto da Dave Matthews Band não ser excelente.
Кроме того, что группа Дейва Мэттьюза рок не играет.
Aproveito esta ocasião para saudar o nosso público, e muito particularmente a Djani Rebus Band!
Я хочу передать привет всем присутствующим. Особенно нашим гостям - группе "Джима Кьюсака".
Acontece que eu sou um enciclopédia viva de todas as "boy band" que já existiram.
Благодаря моим девочкам я знаю всё про всех мальчиков, музыкантов.
O que conseguimos com band-aids e goma de mascar.
Тут жевательной резинки и пластыря хватит.
Tem um band-aid aí?
У тебя есть бинт?
Quero dizer, onde, para além da Bait Shop, há sempre bilhetes disponíveis e a banda nunca a fazer barulho demais para se poder falar?
Я имею ввиду, где еще кроме Бит Шопа Билетов всегда много and the band never too loud to talk over?
Deviamos formar uma girl-band chamada Sandy Sandals.
Мы должны называться группой девушек под названием сандалии Сэнди.
"Big Band Stu", diz 23 Skidoo.
Это "Биг Бэнд Стю" говорит 23 Скиду.
Bobcat Willy e a Studio 60 Band.
Бобкэт Уилли и группа Студии 60.
Boys Band volta á carga? Sim.
Бойз-бэнды возвращаются?
"The Boys in the Band"? Não.
"Мальчики из оркестра"
E não é o tipo de doença que pode ser curada com a Band Aid.
И эту болезнь не вылечить йодом и лейкопластырем.
do John Cafferty e a Beaver Brown Band.
как Джон Кэфферти и группа "Коричневые бобры".
Não, estávamos a falar dos nossos sentimentos... e das nossas "boys band" preferidas.
Нет, на самом деле мы трепались о чувствах, а потом перешли на любимые музыкальные группы.
- Isso tem cheiro de band-aid.
Ешь. - Пахнет как лейкопластырь.
Mas, sobretudo, o meu bigode diz às pessoas... que há 90 % de probabilidades de ter uma educação pobre, que eu deixo revistas pornográficas à vista de todos... e que ouço Little River Band com auriculares gigantescos.
Но главное - мои усы намекают на то, что существует 90-процентный шанс, что я плохо образованный, что у меня валяется повсюду порнуха, и что я слушаю Little River Band с огромными наушниками.
Parece pertencer uma "boy band".
Скорее, на солиста поп-группы.
Desculpe, não entendo nada de Hair Band. Eles não eram uma Hair Band, eram New Romantics.
Они были не волосатыми, они были новыми романтиками.
estar numa boys band fez Maravilhas na nossa vida amorosa.
создание мальчуковой группы замечательно отразилось на сексуальной жизни.
Pareço um refugo da merda de uma boys band!
Я выгляжу как замарашка из дерьмового бойз-бэнда!
# My band out #
Я поведу свой оркестр,
Igual a como quando tu saíste por causa da tua boys band.
Как моя радость отличается от той, когда ты организовал мальчиковую команду?
Vocês são os esforçados anões da boys band.
Вы - группа отчаянных гномиков.
Little River Band.
Литтл Ривер Бэнд.
Os Little River Band estão sempre aqui. Tenho cerca de 6 CDs aqui.
У меня всегда есть в запасе Литл Ривер Бэнд.
Um pare de Ray-Band e estás todo como em Top Gun.
Я рад! Я подарю вам ковбойские шляпы, сам Том Круз закачается.
Quando os brancos tentam fazer funk, sai os KC and the Sunshine Band.
Давайте будем честны. Когда белые пытаются петь фанк, это всегда сводится к KC и Sunshine Band *. * KC and Sunshine Band - американская группа
É como se pertencesse a uma maldita Boys band.
Это все равно, что быть в мальчиковой группе.
Pensar em ti numa boys band é perturbante a muitos níveis.
Меня аж в дрожь бросает, когда представляю тебя в мальчиковой группе.
Todo sobre uma boys band gira à volta da imagem, não é?
В мальчиковых группах все основано на имидже, не так ли?
"Rock Band", "Rock Band 2", "Final Fantasy", do 1 ao 9,
Rock Band, Rock Band 2, Final Fantasy с первой по девятую, The Legend of Zelda,
Não foi ao'One Band'.
Мы с парнями были в клубе.
# I'm marchin'my band out #
Праздник мне?
- Band-Aid.
- Пластырь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]