Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bars
Bars Çeviri Rusça
19 parallel translation
- Lembras-te dos Bungalow Bars?
- Помнишь "Бунгало Бар"?
Ele tem estado a murmurar qualquer coisa sobre "Stars And Bars".
Он постоянно бормочет что-то о Старс и Барс.
Ele não quer voltar para "Stars And Bars".
Он не хочет возвращаться в Старс и Барс.
Nutty Bars.
"Плитки С Орешками"!
Eles têm o Nutty Bars agora.
Они запаслись "Плитками С Орешками"!
Então eu vou, uh, deitar abaixo algumas power bars,
Вы можете разговаривать. А я пойду вниз, позанимаюсь силовыми упражнениями.
Temos a TV, o telefone, a penicilina, Deep-fried Mars Bars, o monstro do lago Ness, a ovelha Dolly, Sean Connery e até a Susan Boyle.
телевизор, телефон, пенициллин, фритюрница баров Марса, Лох-Несское чудовище, клонированная овечка Долли,
Bem, precisamos de colocar barras eletrificadas nas janelas, reforçar a porta.
Well, we need to put up electrified bars over the windows Reinforce the door.
Bars...
Бар...
Passei por quatro restaurantes e dois bares a caminho daqui.
I passed four Thai restaurants and two bars on my way here.
Poderíamos ter-nos encontrado para tomar um café ou no Monkey Bars.
Ну.. мы можем встретиться за чашкой кофе или в парке.
É inútil. Perdi-a para o Joaquim. Tudo o que temos de fazer é tocar a canção certa... e acredita-me, tudo dará a volta no espaço de quatro compassos ( bars ).
Надо просто сыграть подходящую песню, и все наладится за четыре такта.
Diz coisas horríveis atrás dessas grades, xerife.
You talk awful tough from behind those bars, Sheriff.
Um quarto de onça e umas de pastilhas de Z-Bars.
Четверть унции и пару Z-баров.
Então, temos... Nutty Bars, Bazooka, Pez, Smarties, Pringles, Nilla Wafers, maçã, banana e mistura de frutos secos.
Так, у нас есть... ореховые батончики, конфеты, леденцы и шоколадка, а еще чипсы, вафли, яблочко... банан и сухофрукты.
Raios, não tens rede aqui?
Тут вообще как со связью *? * bars - палочки-индикаторы сети / bar - бар.
O artista, o artista é o pioneiro.
# I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals
"Between the Bars", de Elliot Smith.
Твоя?
Toca-o para mim.
"Between the Bars" Elliot Smith. Включишь когда-то для меня.