English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bears

Bears Çeviri Rusça

83 parallel translation
Podem falar sobre a partida dos Steelers-Bears no sábado... ou relembrar os Campeonatos Mundiais.
Можно поговорить, как сыграли "Стилерс" против "Беарс" в субботу или можно вспомнить лучшие игры кубка мира.
Os Bears.
Медведи.
Viste os "Los Bears"?
Медвежат не хотите?
Só quer saber dos Bears, dos Bengals dos Dolphins.
У них на первом месте - футбол, бейсбол, тотализатор.
E até faz algumas apostas nos jogos dos Cubs com os Bears.
Он даже иногда делает ставки на бейсбольные игры.
Dá-lhe as probabilidades do jogo dos Bears.
Я клал девять. - Было восемь.
- LeSeure. Mas fiz o liceu em White Bear Lake. "Forca Bears"
Но в школу ходила в Уайтберлэйке.
Ele provavelmente pensa que o Meaney irá fazer de estaca... como o Fridge fazia para os Bears.
Он думает, Мини сделает тo,
Sempre vejo os Bears em casa desde que me reformei.
Вернувшись из морской пехоты я не пропустил ни одной игры.
O gosto era completamente diferente do dos Gummi Bears, mas familiar.
Их вкус был совершенно не похож на вкус тех, что я ел раньше, хотя был мне знаком.
Ele veio para Chicago jogou 8 anos até levar os Bears a campeões.
Он приехал в Чикаго он играл восемь лет, чтобы Медведи стали чемпионами.
Quando era velho, 6 anos retirado os Bears trouxeram-no de volta, como suplente...
Прошло шесть лет Медведи попросили его вернуться.
Os Bears tinham que vencer os Cardinals para ganhar o campeonato.
Медведи должны были побить Кардиналов, чтобы победить.
Eles continuavam a dar a bola ao velhote e os Bears começaram a avançar no campo, 5 jardas, mais 7.
Ему просто передавали мяч и Медведи начали продвигаться по полю пять ярдов, семь.
Também estou a pensar em arranjar alguns daqueles cabrões gordos... que torcem pelas equipas da NFC, sabem?
И я также думаю о том чтобы добавить некоторых из тех больших жирных хуесосов которые рулят в центральном дивизионе. Фанатов Chicago Bears,
Adeptos dos Chicago Bears, adeptos dos Green Bay Packers. Tipos que comem muitas salsichas frescas.
Green Bay Packer, ребят, которые едят много жареных колбасок.
Estou perfeitamente preparado... para passar uma hora inteira a falar dos Bears de Chicago.
Я готов... целый час говорить только о Сhiсаgо Веаrs.
Muito bem, bem, o Mulk pontapeou uma onda contra o sol, enquanto... o Thung levou os Chicago Bears de 1985 às costas.
Малк поднял волну, которая достала до солнца. А Что-то носил на закорках всю команду "Чикагских медведей" состава 1985 года.
A palavra "Ursos" deriva de uma equipa de futebol americano de Chicago ( Bears ).
Назвали их по имени футбольной команды "Чикагские медведи".
Talvez por ter dois b's no "Ursos Pardos" ( brown bears ).
Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе.
Da Bears.
Медведи.
Ele até levou a equipa do Bears quando eles ganharam o Superbowl.
Он так же заставил всю команду весь год этим заниматься, после чего они выиграли Суперкубок.
Não foi o jogador dos Bears... aquele que esmagou a bola contra o campo?
Это не как у квотербека "Медведей", которому на поле причиндал раздавили?
Para ver os Browns e os Bears ( Ursos ) a competirem na TV nacional.
Будут соревноваться на национальном телевидении. А после футбольного матча
Black Bears!
Черные Медведи!
E depois talvez ver um jogo dos Bears.
Ну и может заскочу на игру Медведей. ( Chicago Bears - команда по американскому футболу )
- Coin Bears.
- Мишки с монетками.
Tens Coin Bears?
Мишки с монетками?
Após a minha personagem casar com a dele, Joseph Fox, ela foi raptada, enterrada viva, presa numa caverna com ursos, raptada outra vez e mantida nos esgotos de Paris.
After my character married his character, Joseph Fox, She was kidnapped, buried alive, trapped in a cave with bears, and held hostage in the sewers of Paris.
Os Bears estavam a jogar contra os Green Bay.
В тот вечер "Беарз" играли с Грин-Бэй.
O público do jogo dos Bears de ontem à noite?
Число зрителей на вчерашнем матче с участием Медведей?
- Acho que é fã dos Bears.
- Мне так кажется, что за Медведей.
É apanhar uma bebedeira e ver os Vikings darem um excerto de porrada aos Bears.
Это назвездопоситься и посмотреть, как Викинги надерут зад Медведям.
É o que vamos dizer aos Bears daqui a 3 horas, não é, pai?
Скажем мы Медведям часа через три, да пап?
Crianças, embebedar-se durante o jogo dos Vikings contra os Bears, era uma tradição para o tio Marshall e o pai dele.
Детки, Маршалл с отцом частенько устраивали барбекю, когда Викинги играли против Медведей.
Eu sou fã dos Bears.
Я болею за "Медведей".
E os Platypus Bears vencem o primeiro round.
Огненные Хорьки проигрывают в этом раунде.
Os Platypus Bears conhecem um jogador fraco, quando vêem um e começam o segundo round, com um ataque cerrado sobre a pobre miúda
Команда противников сконцентрировала свой огонь на этой бедной девушке.
Esta miúda pode ser a Avatar, mas não é uma dominadora profissional... e os Platypus Bears têm a intenção de explorar essa fraqueza.
но ее действия ограничены. А противник продолжает валить ее атаками.
Vitória dos Platypus Bears no round 2
Медведи выиграть 2-м раунде!
Mal começou o jogo e os Platypus Bears, já avançam para cima dos Fire Ferrets
Медведи быстро выходят из ворот и быстро зажали Хорьков в угол.
Os Platypus Bears parecem cansados, mas Mako e Bolin continuam a lutar.
Медведи не имея сил в запасе но Мако и Болин все еще свежи и сильны.
Onde vão dançar os Grateful Dead Bears?
Например, где будет танцевать медведи Grateful Dead?
Vai. Iremos abrir brevemente as linhas para receber as suas chamadas para falar sobre o jogo dos Bears no domingo...
Так держать.
- E assim os Chicago Bears ganham.
И поэтому чикагские "Медведи" всегда выигрывают.
Bem, estamos no set do nosso episódio de Natal que só vão poder ver quando lançarmos o DVD da 1ª temporada do Where The Bears Are.
Сейчас мы находимся на съёмочной площадке нового рождественского эпизода, который будет доступен только на DVD релизе 1-го сезона. Верно!
Antes de verem o episódio 22, vou-vos mostrar um pouco do que vai estar no nosso DVD da temporada 1 do Where The Bears.
Перед тем как вы посмотрите 22-ой эпизод, я покажу вам краткое превью того, что выйдет только на DVD 1-го сезона'Там, где живут медведи'.
Antes de verem o episódio 24 Gostava que dessem uma espreitadela ao nosso futuro DVD da 1ªtemporada de Where The Bears Are.
Перед тем как вы посмотрите 24-ый эпизод, я хотел бы показать вам отрывок из видео, которое выйдет на DVD.
Mas, antes de começarmos, queremos dar-vos a oportunidade de espreitarem outro bocado ao nosso futuro DVD da 1ªtemporada de Where The Bears Are!
Но перед тем, как вы его посмотрите, мы покажем вам ещё один отрывок, который будет на DVD 1-го сезона.
Então, sentem-se, relaxem e curtam o episódio final da temporada de Where The Bears Are.
Садитесь поудобнее и наслаждайтесь финалом'Там, где живут медведи'.
É fã dos Bears, não é?
- Верно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]