English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Beautiful

Beautiful Çeviri Rusça

56 parallel translation
O meu nome é Norman Pfister, da firma de cosméticos Blush.
Здравствуйте. Я - Норман Пфистер из Blush Beautiful Skincare.
O meu nome é Norman Pfister, da firma de cosméticos Blush.
Я - Норман Пфистер из Blush Beautiful Skincare and Cosmetics.
It's one of the most beautiful worlds you'll ever see.
Это одно из красивейших мест, которое вы когда-либо видели.
Ó belos céus espaçosos, Pelos campos âmbar de grãos, Pela majestade das montanhas púrpura, acima das planícies frutuosas!
460 ) } / Песня America the Beautiful / О прекрасная... 460 ) } Величием пурпурных гор
"Oh, What a Beautiful Morning," "Surrey With the Fringe on Top"?
Серьезно? "О, что за день благодатный", "Шарабанчик с золотой бахромой"?
- "The Most Beautiful Girl in the World"
- "Самая прекрасная в мире девушка".
Não pôs as pessoas a cantar "Oh, What a Beautiful Morning", mas...
Он не заставил людей петь "Oh, what a beautiful morning", но
* Tão bonito *
So beautiful
* Porque eu lembro do amor, tão bonito *
Cause I remember love so beautiful
* Sim eu lembro, tão bonito *
Yes, I remember so beautiful
# Long, beautiful hair #
Любовь к тебе сделала меня сумасшедшей,
# Are beautiful #
Когда я видел твой смех...
Acho que se alguma vez tiveste uma rapariga bonita, tiveste que usar o MasterCard.
I think if you ever had a beautiful girl, You had to use your MasterCard. - Не...
Se queres meter as mãos numa rapariga bonita...
lf you want to get your hands on a beautiful girl...
- É uma coisa bonita
¶ It's a beautiful thing ¶
- Tão bonita
¶ So beautiful ¶
It's a beautiful night
* Это красивая ночь *
Cause it's a beautiful night
* Потому что это прекрасная ночь *
Cause it's a beautiful night
* Потому что ночь прекрасна *
She's so beautiful
* Она так прекрасна *
Assim que gritarmos "surpresa", começas a cantar "Beautiful".
По местам все, по местам. Как только все прокричим "сюрприз" начинай петь "Beautiful".
No outro dia descobri que com a "America, the Beautiful", ela faz cocó mais depressa.
Недавно, я заметила, что она быстрее какает под американский гимн.
O que é este spray "Flower Bee Beautiful"?
Что это за чёртов спрей "Прекрасный пчелиный цветок"?
Gosta de se cercar de beldades e fazer negócios por telefone, coisa que, segundo o nosso criado, ele está a fazer agora.
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
É bonito.
- It's beautiful. Lemme have it a sec.
you are beautiful, no matter what they say words won't bring you down you are beautiful, in every single way words won't bring you down
* Ты красива, и не важно, что они скажут. * * Слова не могут сломить тебя. * * Ты красива, во всех проявлениях *
but tomorrow'll find a way, all the other times we are beautiful, no matter what they say words can't bring us down
* Куда бы мы не пошли, солнце будет светить * * И завтра я найду свой путь * * Мы красивы, не важно что говорят *
Porque a Gossip Girl colocou uma página do diário sobre nunca ter lido o "The Beautiful and Damned", apenas fingi que o tinha lido para conseguir o papel.
Так как Сплетница опубликовала страницу дневника о том, что я не читала книгу "Прекрасные и проклятые", а просто притворилась, что читала, чтобы получить работу.
"É mais fácil conseguir um raio de sol que o sorriso de uma bela mulher."
"It's easier to catch a ray of sunshine than the smile of a beautiful woman."
Imaginem ver "The Bold and the Beautiful" numa TV destas!
Представляешь, как здорово будет смотреть "Дерзких и красивых" на таком экране!
O nosso segundo álbum "A Beautiful Lie" vendeu mais de três milhões e meio de cópias e deu-nos a oportunidade de fazer uma tour mundial.
Наш 2 альбом A Beautiful Lie разошелся тиражом в 3,5 миллиона копий, что позволило нам отправиться в мировой тур.
- Beautiful Doom -... Insubs...
Анатомия Грей 9 сезон 5 серия
Beautiful!
Прекрасно!
- Não, não é essa! - Parece a "America the Beautiful".
- Не, это, бля это всё равно, что "Америка прекрасна".
Ele é um rapaz lindíssimo, Sr. Seward.
He's a beautiful boy, Mr. Seward.
♪ My beautiful bride ♪
♪ Моя прекрасная жена ♪
Beautiful Dreemer.
Просто мечта...
Olá, Beautiful Dreemer.
Привет, Прекрасный Мечтатель. Ты ездишь верхом?
Foi maravilhoso conhecer-te, Beautiful Dreemer.
Было чудесно встретить тебя, Прекрасный мечтатель.
- Tu matas-me, Paul. Diz-me que estou linda.
Tell me I look beautiful.
Estás linda.
You look beautiful.
Beautiful!
Замечательно!
Não insultes essa bela dama.
You don't insult this beautiful lady.
desde a 15.º... daqui a dois minutos... She thinks I'm beautiful
♪ Она думает, я красивый ♪
Ondas. Ondas de grãos de âmbar.
Волны. "Волны янтарных зерновых полей". ( Слова из песни "America the Beautiful" )
- "You're So Beautiful".
- "Ты так красива".
Fiz arranjos meus para "You're So Beautiful".
- Я сделал свою аранжировку "Ты так красива".
- "You're So Beautiful", claro.
- "Ты прекрасна".
Private Practice S03E23 "The End of a Beautiful Friendship"
Частная практика. Сезон 3. Серия 23.
It's your duty to be beautiful Ó, Belle.
Бэлль.
Acho bonito.
I think they're beautiful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]