English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bend

Bend Çeviri Rusça

64 parallel translation
- Num liceu em South Bend, Indiana.
- В городе Южный Изгиб, штат Индиана.
South Bend.
- Южный Изгиб?
Macaulay Connor de South Bend a apresentar-se ao serviço.
Маколэй Коннор явился для продолжения службы.
- Around the bend.
- Будем того.
- Arranjemos mais em Great Bend.
- Так давай купим новые. - Можно купить в Грейт Бенде.
Controlo umas jogadas em West Bend, para a máfia local.
Я должен срочно расплатиться с людьми.
Cabeça para baixo Abana a cauda de penas
Bend over Let me see you shake your tail feather
Pork Bend, no Utah. Wampum, na Pensilvânia.
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Gordon, eu sei que está a caminho de Bend Oregon.
Гордон, я вижу, ты.... Гордон, вижу, что ты собрался в Бенд, в Орегон?
Estou a ir para Bend, Oregon. Assunto oficial, missão secreta.
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
Sou Gordon Cole a ligar de Bend, Oregon.
Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
Passei pelo Leo em North Bend.
Я только что обогнал Лио в Норт Бенд.
Já ouviste falar no assassino da pá, de South Bend?
Никогда не слышал о серийном убийце из городка Саунгбен?
- Estive em Bend, Oregon.
Был в Бенде, Орегон.
Está a acontecer muita coisa em Bend.
Весь Бенд трясёт с ног до головы.
Ficaria contente se a imprensa se rendesse em South Bend.
Буду рад, если заставишь пресс-группу спеть её когда мы будем пролетать на Саут Бэндом.
Ele mandou dizer-te que estamos a aproximar-nos de South Bend e que gosta de ouvir a canção a um ritmo rápido e constante.
Он просил передать Вам, что мы приближаемся к Саут Бэнд. ... и он хочет, чтобы песня была исполнена в живом и твёрдом темпе.
Vamos ver quem chega primeiro a Miller's Bend.
Давай наперегонки до поворота Миллера.
Agora, como é que se vai para Sook's Bend?
Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
Toledo, Ohio, e South Bend, Indiana está a chegar na linha 7.
Толедо, штат Огайо, и Саутбэнд, штат Индиана, прибывает на седьмой путь.
Bem, quando tivemos que criar o Clearwater "Bend" nós tocávamos na casa do Kris em Aberdeen. Ele tinha uma casa enorme.
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
Eu diria que devíamos começar pela Guarda Nacional de Great Bend.
Я считаю, надо начать с базы Национальной гвардии в Грэйт-Бенд.
Eu sou professora. Eu sou professora do 2ª ano na escola North Bend.
Я учитель я работала преподавателем
Querem levá-la de volta para... North Bend. Temos um quarto pronto para ela.
Вы хотите забрать её..... назад У нас есть для неё комната.
Whiskey Bend.
Отель Виски Бенд.
Por que iríamos a Miller's Bend, pai?
Зачем бы нам это понадобилось, пап?
Um rapaz deu-lhe um tiro em Miller's Bend no domingo.
Мальчишка застрелил его. За излучиной реки Миллера, в воскресенье.
Talvez tenham ido mesmo a Jenny Lind antes ou depois, pelas 04h00 da tarde estavam em Miller's Bend.
Возможно они ездили к Дженни Линд до или после, но около 16 : 00, они были у излучины реки Миллера.
Wind that makes the tall grass bend into leaning
* Ветер, который сгибает высокую траву *
Bend with me, sway with ease
* Прогнись со мной * * Легко покачиваясь *
Estava a pensar que talvez, pudessemos ir para Portland ou... Talvez... Seattle ou outro sitio mais pequeno, como,... tipo Bend... algures perto da natureza, e podiamos ter um pequeno quintal.
Может... я думал... можем отправиться в Портленд или... в Сиэттл... или в городок поменьше, например... в Бэнд... поближе к природе и могли бы завести собственный дворник.
Vais ficar de joelhos para mim, cabra.
You're gonna bend for me, bitch.
Então lançamos "Bend Down Low"
И мы записали "Веnd Dоwn Lоw".
"Bend Down Low" foi número um.
"Веnd Dоwn Lоw" стала хитом.
Mulberry Bend.
Малберри Бенд.
Gil, estamos a receber estranhos relatórios de médicos que deram Reduxid em South Bend, Indiana.
Гил, мы получаем странные отчеты от докторов, выписывающих "Редаксид" в Саут-Бенд, Индиана.
Só South Bend?
Только в Саут-Бенд?
Tenho registos de todos os médicos que participam dos testes, e seja lá o que aconteceu, só ocorreu aqui em South Bend.
Согласитесь. Я проверила всех врачей, заявивших о подобных побочных эффектах, и в чём бы ни была проблема, это происходит только в этом городе.
- Sr.ª Stanley, não estamos atrás da sua companhia, e já sabemos que só acorreu em South Bend, então...
- Мисс Стенли, мы не расследуем дела вашей компании, и уже знаем, что это происходит только в этом районе.
Aqui, no dia 16, teve aulas de culinária numa escola chamada Le Cordon Bend.
Вот 16-ого, у него был класс кулинарии, в кулинарной школе "Ле Кордон Бенд".
SOUTH BEND, INDIANA
САУТ-БЕНД, ИНДИАНА
DePaul, posso falar consigo?
DePaul, if I can bend your ear?
- Nós iríamos, é claro, mas as gémeas têm um campeonato de voleibol em South Bend.
но у близняшек турнир по воллейболу в Саут Бенде. Я.. я не..
Lembras-te de South Bend?
Помнишь Саут-Бенд?
Se formos agora, chegamos ao fim da tarde ao Big Bend.
- Да, вместе с нами. Если мы отправимся сейчас мы увидим закат в Биг-Бенде.
Knute Rockne, o grande treinador de Notre Dame do South Bend, Indiana.
Кнут Рокни, великий тренер Нотр-Дама из Саус-Бенда, Индиана.
As estatísticas dizem que crimes com cyber-bend subiram mais de 28 % este ano.
По статистике кибер-преступления возросли на 28 % в этом году.
- Great Bend fica do outro lado.
- Мы его проехали.
- Vieste de Bend?
Ты из Бенда?
Foram a Miller's Bend?
Вы ездили к излучине реки Миллера?
 ¶ Eu sei que você sabe  ¶  ¶ eles simplesmente não têm qualquer prova  ¶  ¶ abraçar a ilusão  ¶
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]