Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bentley
Bentley Çeviri Rusça
244 parallel translation
Meiss Bentley, traga o estenotipo.
Мисс Бентли возьмите свой стенограф.
Mr. Bentley, saberá tanto sobre Mr. Lawrence, como qualquer pessoa.
Мистер Бентли, Вы должны знать Лоуренса лучше всех.
Chamo-me Jackson Bentley.
Меня зовут Джексон Бентли.
Sim, soube-o pela sua carta, Mr. Bentley.
Я понял это из Вашего письма, мистер Бентли.
Bentley, o major Lawrence está com o meu exército.
Мистер Бентли, Вы найдёте майора Лоуренса с моей армией.
Pois bem, Mr. Bentley, dar-lhe-ei um guia e uma carta.
Я дам Вам проводника и письмо.
Neste país, Mr. Bentley o homem que consegue a vitória, numa batalha, é recompensado mais do que qualquer outro homem.
В этой стране, мистер Бентли, тот, кто принёс победу в битве, почитаем превыше всех прочих.
Está admirado, Mr. Bentley?
Вы удивлены, мистер Бентли?
Stan, já conhece o Dr. Bentley. Veio examiná-lo.
Доктор Бентли здесь, чтобы выполнить надлежащую проверку.
- Obrigado, Dr. Bentley.
- Спасибо, доктор Бентли
Bentley Bobster, Duncan Nesbitt, Rupert Waxflatter.
Как и вам мне, надеюсь.
- Carl Bentley, o sola.
- Карл Бентли... Это же башмачник!
Bentley, portões da escola, 6ª feira.
Бентли, школа, пятница. Я в Лос-Анджелес. Пока.
Deixe-me ver este novo Bentley... que eu estava de olho
Да, я как раз вовремя заложил свой новый Бентли.
Com a Pam ou para de comprar estes fudidos peixes de $ 600 que morrem numa semana, de qualquer jeito... e talvez possa colocar aquele Bentley na garagem, uh?
... или не покупать рыбок по $ 600. Так хотя бы ты сможешь выкупить свой Бентли.
Eu quero que voce deixe todo cromado... e me coloque na frente do Bentley, assim
Я хочу, чтобы меня отлили в бронзе и приделали спереди.
Estarão aqui durante a próxima hora e responderão às vossas chamadas. Já a seguir, em'Bentley Tittle Live'...
В течение следующего часа они будут отвечать на ваши звонки в программе "Прямой эфир с Бентли Титтлом".
Tem o Bentley.
Вогатый, ездит на "бентли".
É do gabinete do congressista Bentley.
Это из кабинета конгрессмена Бентли.
- Bentley.
- Бентли.
Disseste ao congressista Bentley que era da Casa Branca?
Ты сказала конгрессмену Бентли, что звонил Белый Дом?
Tenta apanhar outra vez o Bentley, procura formas indirectas de patrocinarmos o Dr. Foy e, por favor, não digas "curtido".
Набери Бентли ещё раз и поищи не столь прямые пути, как мы могли послать деньги в направлении доктора Фойя. И пожалуйста, не говори "стопроцентов".
- Onde está o Bentley?
- Где Бентли?
E lá está o Bentley, mesmo ao lado dela.
И вот Бентли, стоящий рядом с ней.
Bentley e Layton sabiam que, se contactassem o Dr. Foy, a Ellie contactava-nos, e nós actuaríamos em força.
Бентли и Лейтон знали, что если они усомнятся в докторе Фойе, Элли связалась бы с нами и мы бы начали критиковать сильно и быстро.
A Layton deve saber da Ellie desde o início, mas tapou o rasto, convencendo o Bentley a falar aos investigadores.
Мы в достаточной степени уверены, что Лейтон знала о Элли с самого начала, но прикрывала свои поиски звонками Бентли другим исследователям тоже.
Eu acho que precisamos de algum tempo sozinhos, querida, por isso vou dar uma volta no teu Bentley.
- Нам надо отдохнуть друг от друга. Я, пожалуй, прокачусь на твоём Бэнкли.
Este aqui, é o Bentley das televisões de grande ecrã.
Перед вами "Бентли" широкоэкранных телевизоров.
- A ligação de GPS que tinhamos no Bentley do Alonzo ainda funciona?
- Бобби? Это Рико. Как там наш маячок на бейнтли Алонсо Стивенса?
Wilson Bentley fotografou 2354, durante uma tempestade de neve no dia do seu aniversário, em 14 de Fevereiro de 1928, quando fez 63 e considerou-as uma prenda de um Inverno agradável.
Уилсон Бентли сфотографировал 2354 снежинки. Самый лучший снегопад был на его день рождения, когда ему исполнилось 63 года, 14 февраля 1928 года.
Wilson Bentley, o fotógrafo das partículas de neve, morreu..... depois de ter caminhado através de uma tempestade de neve.
Уилсон Бентли, человек, который фотографировал снежинки, умер после того, как попал в шторм.
Comprou um Bentley e passeou-se por Londres a comprar fatos, quadros, vinhos...
Но умел дурачить. Утром взял "Бентли" на тест-драйв и катался по Лондону, скупая костюмы, картины, вино.
Um milhão de dólares, um Bentley amarelo e nada!
Я два дня потратил, чтобы озвучить это кино.
O Bentley, obviamente.
- Конечно же Бентли.
- Bentley, muito bom.
- Хорошая! Бентли.
- Nunca andei de Bentley.
- Никогда раньше не ездил на Бентли.
É por isso que conduzo um Bentley.
- Поэтому-то я и езжу на "Бентли".
Bentley muito bom!
Бентли - хорошо :
O teu pai é ginecologista. Conduz um Bentley.
Да твой отец гинеколог и ездит на Бентли.
James Gordon Bentley você foi acusado de homicídio.
Джеймс Гордон Бентли, Вы обвиняетесь в убийстве.
Você, Bentley, foi considerado suspeito desde o início.
Вы, Бентли, сразу попали под подозрение.
James Gordon Bentley, pelo homicídio premeditado de Abigail McGinty's, sentencio que seja encaminhado daqui ao local da execução, para que seja pendurado pelo pescoço até que morra.
Джеймс Гордон Бентли, отсюда вас отвезут туда, где свершится приговор ; ... за преднамеренное убийство Эбигейл Макгинти я приговариваю вас к смертной казни через повешение.
Estou reinvestigando um ex-empregado da firma, o senhor James Bentley?
Я продолжаю расследование дела бывшего служащего Брифера и Скаттла. Месье Джеймса Бентли.
se James Bentley não assassinou a Sra. McGinty ´ s, quem o fez?
... если Джеймс Бентли не убивал миссис Макгинти, кто убил?
- Como se chamava? - Sr. James Bentley.
- Месье Джеймс Бентли.
- Há pouca dúvida de que foi Bentley.
- Не сомневаюсь, это дело рук Бентли.
Bentley deve tê-la, não sei, escondida em algures.
Бентли, наверное, ну, не знаю, спрятал его.
Creio que haja motivo para pensar que Bentley não cometeu o crime.
Пуаро,.. ... я полагаю, у вас есть основания думать, что Джеймс Бентли не виноват.
O Bentley.
"Вентли".
- Então, legalmente, esse James Bentley, nada tinha a reclamar.
То есть, закон был соблюден, и этому Джеймсу Бентли не на что жаловаться?
- Mme., não temos suspeitos, não temos a arma do crime, nem provas a sugerir que não fora James Bentley. Isso eu queria saber.
Мадемуазель, у нас нет даже подозреваемых.