English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bernadette

Bernadette Çeviri Rusça

506 parallel translation
Bernadette, saia daqui.
Бернадет, уйдите.
Pois é, caro Barão apercebi-me que ao partir daqui, a Bernadette enganou-se na mala.
Да, конечно, да. Представьте себе, мой дорогой барон, совершенно неожиданно я заметил, что Бернадет перепутала чемоданчики.
Dou-lhe a mala da Bernadette. Daqui a nada, o motorista do barão traz-me a mala com as jóias.
Я всучу ему чемоданчик Бернадет, а чемодан с драгоценностями, которые пришлет барон, останется здесь.
O Sr. Barão pediu-me para levar a mala da Menina Bernadette.
Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет.
Isso explica o facto de, ao abrir a mala, ter encontrado o sutiã da Bernadette...
Вот почему, открыв чемоданчик, вы обнаружили в нем... лифчик Бернадет.
- A Bernadette é a empregada? - Que eu despedi.
- Бернадет - это служанка?
Era para te dizer que a Bernadette levou a tua mala. - Quando?
Я просто хотела сказать, что Бернадет принесла твой чемоданчик.
Bernadette...
Бернадет!
Temos um verdadeiro furo aqui, Bernadette.
У нас тут настоящее дело, Бернадетт.
Bernadette!
Бернадетт!
Esta é a Bernadette Walsh.
Это - Бернадетт У олш.
Eu pensei que estavas com a Bernadette.
Я думал, ты с Бернадетт.
Bernadette, vai!
Бернадетт, уходи!
Helen, querida, é a Bernadette.
Х елен, милая, это Бернадетт.
Bernadette....
Бернадетт....
Bernadette, fala o Tick.
- Бернадет, это Тик.
Dois é companhia, três é festa. Querida Bernadette.
Двое - компания, а трое - уже праздник, милая Бернадет.
É a nossa menina, Bernadette.
Наша крошка Бернадет - не промах.
- Bernadette, por favor. O quê?
- Бернадет, пожалуйста.
Bernadette... foi uma honra conhecer um membro das Les Girls.
Бернадет, для меня большая честь познакомиться с участницей Ле Герлз.
Desculpa, Bob. Pensei que era Bernadette.
- Простите, Боб, я думал, это Бернадет.
Bernadette, por favor.
- Бернадет, ради бога!
Vamos, Bernadette! Vem foder-me!
Иди сюда, Бернадет, я тебя трахну.
Está a gozar, os sapatos de Bernadette ainda não estão a bordo.
Ты шутишь, туфли Бернадет еще не приносили.
Onde diabos está Bernadette?
Где же Бернадет? Здесь.
Bernadette Daubreuil.
Бернадет Дюбрей.
E aparentemente tinha um caso com a vizinha, Bernadette Daubreuil.
Поль Рено был очень богат. И, кажется, у него была связь с соседкой - Бернадет Дюбрей.
Para Mme. Bernadette Daubreuil.
Мадам Бернадет Дюбрей.
Isso é porque ainda presume que a BD da carta seja Bernadette Daubreuil. Disso não há qualquer prova.
Это лишь потому, что Вы по-прежнему считаете отправительницей письма мадам Бернадет Дюбрей.
Mas a sua antiga amante, Jeanne Beroldy, conseguiu localizá-lo. Dava agora pelo nome de Bernadette Daubreuil e começa por assustá-lo alugando a casa ao lado da sua.
Но каким-то образом его любовница Жанна Берольди выследила его, и под именем Бернадет Дюбрей поселилась в доме по соседству.
Se é a única maneira de te livrares de Bernadette Daubreuil, que assim seja.
Если это единственный способ, чтобы избавиться от Бернадет Дюбрей навсегда.
- Entra a Bernadette Rose...
Спасибо Бернадетт Роуз. Салли.
A Bernadette Rose.
Бернадетт Роуз.
- Bernadette.
- Бернадетт.
- Bernadette é um nome bonito.
- Бернадетт - красивое имя.
- Bernadette Haffie.
- Бернадетт Хаффи.
O meu nome é Bernadette!
Меня зовут Бернадетт!
Bernadette, um passo à frente.
Бернадетт, шаг вперёд.
Bernadette, tu tens mais cabelo aí em baixo do que tens na cabeça.
Бернадетт, у тебя там больше волос, чем на голове.
A Bernadette disse que alguém ficou com ele.
Бернадетт говорит, что его мог кто-нибудь взять.
BERNADETTE MUDOU-SE PARA A ESCÓCIA E ABRIU UM SALÃO DE BELEZA.
БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ.
Foi licenciada a um grupo de famílias de Bernadette.
Лицензию на него дали группе семей на Бернадетт.
Perguntam como ela ê, e Bernadette diz : "Não sei dizer."
Когда ее спросили, как та выглядела, Бернадетт сказала : "Я не могу описать".
Bernadette diz para todas :
Бернадетт говорила каждый раз :
Ó Bernadette!
Бернадет!
- Bernadette!
- Бернадет!
Bernadette!
Бернадет!
Bernadette!
О, Бернадет.
Obrigada, Bernadette.
Попробую.
Mas se ainda for a mala da Bernadette, não diga nada.
Вот так. Но если опять это чемоданчик Бернадет, тогда ничего не делайте, ничего, умоляю вас.
Bernadette Bassenger. As Irmãs do Deserto de Simpson.
Сестры пустыни Симпсон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]