English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Beta

Beta Çeviri Rusça

455 parallel translation
Mudámos para o protocolo Beta.
Эвакуация под угрозой. Переходим к плану бета.
Uma convenção da Phi Beta Kappa.
Молли.
O Velho Professor Phil Beta Kappa Bailey All-American.
Вот и наш профессор.
Por aqui, no sistema Beta Portilin... as civilizações antigas.
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Enquanto orbitávamos Beta III, em busca da nave Archon desaparecida aqui há 100 anos, enviámos um grupo de dois oficiais ao planeta.
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета "Аркон", пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров "Энтерпрайза" был отправлен на планету.
A Enterprise, ainda atacada por feixes de calor da superfície de Beta III, está a ser comandada pelo Oficial Engenheiro Scott.
"Энтерпрайз", подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта.
A Enterprise prepara-se para deixar Beta III no sistema solar C-111.
"Энтерпрайз" готов покинуть Бету-3 звездной системы Си-111.
A Colónia Beta Vl quer os mantimentos.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
Beta Vl está a 8 dias de distância.
Бета-VI в восьми днях пути.
- Faça a rota para a Colónia Beta Vl.
Курс на колонию Бета-VI.
- A Colónia Beta Vl já autorizou.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
Ao aproximarmo-nos de Pollux IV, um planeta no sistema Beta Geminorum, a Enterprise foi imobilizada no espaço por uma força desconhecida.
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, "Энтерпрайз" был остановлен в космосе неизвестной силой.
Em Beta Antares IV, eles jogam um jogo a sério.
На Бета Антаресе-4 играют в настоящую игру.
Eu conheço a cultura de Beta Antares.
- Я знаком с культурой Беты Антареса-4.
É claro que as cartas de Beta Antares IV são diferentes, mas não muito.
Карты на Бете Антареса-4 от этих отличаются, но не сильно.
Sou um computador Beta-5 capaz de decisões analíticas.
Я - компьютер Бета 5, способный на аналитические решения.
Computador, estou a avisar-te. Não tenho muita paciência para snobismo de Beta-5.
Компьютер, предупреждаю, мне не по нраву снобизм Беты 5.
- Tau 8.7, Beta 0.041.
- Тау 8.7, бета 0.041. Это ваша цель.
Equipe Laranja leitura beta : 47532.
Екип Оранжевы бета данные : 47532.
Soube que mandaram uns desgraçados para a secção Beta... andar no exterior de um velho skybus à procura de fugas de solium.
Я слышал они посылают бедняг из Бэтта секции... искать утечку "солиума" на старых "небесных автобусах".
A não ser que queiram ser voluntários permanentes nesta banheira... vão ajudar a inspeccionar cada uma das naves desta esquadra... caso contrário posso ser tentado a emprestá-los à companhia Beta.
Разве вы не желаете служить добровольцем на этой "ванне"... Вы поможете обследовать каждый корабль на предмет повреждений...
O tenente Starbuck está alojado com o Esquadrão Azul, no convés Beta mas eles estão todos de licença.
- ╪ ви. - силпа. хекеис ма еяхеис.
Esta estrela aqui por cima é a Beta Andromedae, a segunda estrela mais brilhante na constelação, a 75 anos-luz da Terra.
Эта звезда прямо надо мной - Бета Андромеды, вторая по яркости звезда созвездия, расположенная в 75 световых годах от Земли.
Na hipótese improvável de que Beta Andromedae, ter explodido na terça-feira passada, só o saberíamos dentro de 75 anos, pois essa interessante informação, viajando à velocidade da luz, levaria esse tempo a percorrer as imensas distâncias interestelares.
Если бы в прошлый вторник случилось невероятное событие, и эта звезда взорвалась, мы не узнаем об этом еще семьдесят пять лет, пока эта любопытная информация не преодолеет гигантское межзвёздное расстояние со скоростью света.
Um contemporâneo, levado pela inveja, chamou-Ihe Beta, 2ª letra do alfabeto grego, porque, dizia ele, no mundo, Eratóstenes era segundo em tudo.
Завистливые современники называли его Бетой, второй буквой греческого алфавита, потому что он говорил : "Эратосфен - второй из лучших во всем".
1 / 2 polegada, 3 / 4, Beta...
Как пожелаете, полдюйма, три четверти, бета.
As ondas beta estão a abrandar.
Бета-волны замедляются.
Ela está entrar na Casa Beta.
- Черт! Она пошла в дом братства Betas...
Seis, beta, nove, transmissão ao vivo do sr. Cohaagen.
6-Бета-9, с вами будет говорить мистер Кохаген.
Seis, beta, nove, responda.
6-Бета-9, ответьте.
Após três anos, termino a minha primeira missão de catalogamento de anomalias gasosas no Quadrante Beta.
Три года прошло с тех пор, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в квадрате Бета.
Um vídeo Beta!
Это же бетакам.
Espere, tenho uma Beta.
У меня есть переносная камера.
Podem ser erupções solares ou talvez interferência iónica, ou suponho que possa ser radiação beta, mas isso só é produzido por cisão nuclear.
Может быть, солнечные вспышки, или ионные помехи, а может быть и бета-радиация, но она появляется только при расщеплении ядра атома. Не будь идиотом.
Precisamos da radiação beta para desencadear uma...
Нам надо использовать бета-радиацию, чтобы вызвать каскад...
Voamos diretos à explosão atómica, expomos o kemocite à radiação beta e ligamos os motores warp.
Мы полетим прямо в атомный взрыв, подвергнем кимосит воздействию бета-радиации и запустим варп-двигатели.
Kira-beta-dois-beta.
Кира-Бета-Два-Бета.
Ao mesmo tempo, 20 segundos depois, a Unidade 02 foi atacada pelo alvo Beta.
В это же время, двадцатью секундами позже, Второй был выведен из строя целью Оцу.
Os variadores cardassianos usam um compositor de matriz-beta que não pode ser replicado.
В кардассианском манифольде применяется бета-матричный смеситель, реплицировать который нельзя.
Vá ao console de ligação 3 Beta 6.
Следуй к пульту связи 3-бета-6.
Ligação 3 Beta 6.
Пульт связи 3-бета-6.
Componente 049 beta. Uma nave chamada Voyager.
Компонент 049-бета, корабль "Вояджер".
Bloqueadores de Beta, bloqueadores do canal de cálcio, injecções de adrenalina, altas doses de ibuprofen, esteróides, tiros de metásticos, exercícios rigorosos, cafeína, acupunctura, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopáticos...
бета-блокаторами, блокаторами кальциевых каналов, инъекциями адреналина, высокими дозировками ибупрофена, стероидами, усиленной физической нагрузкой, кофеином, акупунктурой, марихуаной, перкоданом, мидрином, тенорменом, гомеопатией...
Deixámos a Federação há mais de oito anos para uma exploração profunda do Quadrante Beta.
Мы улетели из Федерации больше восьми лет назад в далекое изучение Бета Квадранта.
Computador, ativar o ciclo regenerativo na alcovas beta e gama.
Компьютер, включить цикл регенерации в альковах бета и гамма.
Número de serviço da Frota 9-9-beta-3-2-7-8.
Служебный номер : 9-9-бета-3-2-7-8.
Computador, reative o programa do especialista Beta 1.
Компьютер, реактивировать программу "медицинский консультант Бета-1".
A inteligência da Frota Estelar encontrou-o nos destroços de um cubo borg no Quadrante Beta.
Разведка Звездного Флота нашла его в обломках куба боргов в Бета квадранте.
Código de autorização beta-vermelho.
Код авторизации красный-бета.
- Sim. - O local Beta na realidade alternativa.
Только они называли ее базой Бета, в альтернативной реальности.
- Estamos prontos para abrir a 25 Beta.
- Мы готовы открыть 25-бета.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]