English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bette

Bette Çeviri Rusça

362 parallel translation
É de um filme da Bette Davis, da porcaria de um épico qualquer da Warner Bros.
Это из какой-то картины с Бетти Дэвис этой чертовой Уорнер Бразерс.
A Bette Davis fica com peritonite no fim.
У Бэтти Дэвис, в конце, случился перитонит.
Neste filme, a Bette Davis chega de um dia cansativo na mercearia...
А в этом фильме Бэтти Дэвис после тяжелого дня возвращается из бакалейной лавки.
Colectânea de Bette Midler? !
Собрание сочинений Бетт Мидлер.
! Achei que gostavas da Bette Midler.
Я думала, тебе нравится Бетт Мидлер.
Bette Midler.
Бетти Мидлер...
A Bette e eu tínhamos um cavalo de corrida.
[Skipped item nr. 183]
RECOLHA DE LIXO FEITA POR BETTE MIDLER
Следующие 3 километра уборка мусора за счет Бетти Мидлер
Bette Midler.
О нет! Бетти Мидлер!
Ele tem o Johnny Carson, a Bette Midler e o Hugh Hefner.
у него в шоу - Бетти Мидлер Джонни Карсон и Хью Хеффнер.
Uma vez que é escritor, decerto gostará de saber que a irmã do motorista da Bette Davis festejou o Dia de Acção de Graças no apartamento da porta ao lado.
Вы же писатель, и, я думаю, вы оцените что сестра шофёра Бэтт Дэвис однажды гостила на День Благодарения в соседней квартире.
Comecei a fumar por culpa de Bette Davis.
Я начала курить из-за Бэтт Дэвис.
A Bette Davis, Gena Rowlands, Romy Schneider...
Посвящается Бэтт Дзвис, Джине Роулендс, Роми Шнайдер...
Cansado de ler a Playboy por causa dos artigos, cansado de esconder os cds da Bette Midler dentro das caixas dos Led Zepplin.
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
- Maldita Bette Davis.
- Вот ведь актриса!
- A Bette e o Phil Srisai.
Я Дэвид Фишер.
Bette Davis costumava ter unhas vermelho-sangue.
У Бети Дэвис были кроваво-красные ногти.
"Bette Davis?"
Бети Дэвис? "
Eu realmente nunca gostei de Bette Davis.
Мне никогда не нравилась Бетти Дэвис.
Não foi certamente com a maratona Bette Davis no Turner Classic Network.
Ага, фильмы с участием бет Девис на канале "Классика" oтдыхают.
Cary Grant, Carole Lombard começam a fumar. Bette Davis - uma chaminé.
Кэрри Грант, Кэрол Ломбард смолят, Бетти Дэвис дымит как паровоз!
Olá! Aqui é Bette Porter.
Здравствуйте, это Бетт Портер.
Bette, tenho algo que preciso de falar contigo.
Бетт? Мне нужно кое о чем с тобой поговорить.
Bette, eu quero dizer-te que... Deus!
- Бетт, я хотела тебе сказать...
A Bette é muito envolvida nela mesma.
Бетт зациклена на себе.
Ainda assim, Tina... Isto não é só um problema da Bette. Tens que lhe contar.
Но, Тина, это не только проблема Бетт.
Benjamin Bradshaw, esta é minha irmã mais nova, Bette Porter. Prazer em conhecê-lo.
Бенджамин Бредшоу, это моя младшая сестра, Бетт Портер.
Bette, desde que comecei a trabalhar com a TDT o Planet passou do vermelho para o preto!
Бетт, с тех пор как я стала следовать ТВС, "Планета" вырвалась из долгов.
Sinto muito, Bette.
Мне жаль, Бетт.
Isto não é justo, Bette.
Бетт, это нечестно.
Não é fácil dizer-te as coisas, Bette.
С тобой не так-то просто разговаривать, Бетт!
A Bette está aqui.
Бетт здесь.
Nem tudo pode ser no teu tempo, Bette.
Бетт, не все должно происходить в тот момент, когда это удобно тебе.
Bette! Não é da minha conta mas...
Это действительно не мое дело, но...
É a Bette.
- Это Бэтт!
Bette, não sabias?
Бэтт, а ты не знала?
Ela provavelmente não sabia o que dizer, Bette.
Бэтт, возможно, она просто не знала, как сказать.
Mas é a única coisa que tenho que não é da Bette ou dada por ela.
Это единственная вешь, которая не принадлежит Бетт.
A Bette vai trabalhar com o Leo Herrera.
Бетт будет работать с Лео Херрера.
- Bette, há algum problema?
Бетт. Что-то случилось?
Estamos a ir ao fundo, Bette.
Наш бюджет трещит по швам, Бетт.
Bette, tu estás perturbada e precisas de desabafar com alguém e eu não me importo de ouvir-te.
Понимаю, ты расстроена, тебе нужно с кем-то поговорить, а я готова слушать.
E Bette, fico feliz que tenha decidido abrir-se.
И вас, Бетт. Я рад, что вы решили пойти навстречу новому мировосприятию.
- É por causa da Bette?
Так это из-за Бетт? Не знаю.
Eu disse-te que convidei a Bette?
Я говорила, что пригласила Бетт?
- Bette...
Бетт...
Joan Crawford, Ginger Rogers, Linda Darnell, Joan Fontaine e agora Bette Davis.
Еще Бет Девис. Я так унижена!
Olá, Bette.
Привет, Бетт.
- A Bette Porter.
Это Бетт Портер.
Comprei-o a uma amiga da Bette.
Я купила его у подруги Бетт...
- Olá, Bette.
Здравствуй, Бетт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]