English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bi

Bi Çeviri Rusça

253 parallel translation
Com um du-bi-du-bi-dú E um cha-cha-cha
Эй, нони-нони и ха-ча-ча!
E se esta gente tiver uma zona de bi-localização mesmo na sala?
А если они могут незримо присутствовать в их гостиной?
Campeão titular, John Lawrence dos Cobra-kais. Bi-vencedor do troféu de ouro de sub-18 do campeonato. Vai defrontar Darryl Vidal do Clube de Karate de Locust Valley.
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Tem o BI?
Удостоверение есть какое-нибудь?
Yankee Doodle foi para Londres S ó para andar de pónei
Jenki љeret ode u London, baљ bi da jaљe ponija on.
A TV é bi-dimensional, não conseguias ver.
Хотя, постой, собаки не видят в двух измерениях.
Comemos laranjas e falsificamos BI.
Мы едим апельсины и подделываем пропуска.
Encontrarão nas vossas secretárias estacionários, BI e o resto...
¬ ы найдете ваши требуемые удостоверени € личности и прочее в ваших столах
Levaram-lhe as fichas de crédito, o BI?
Они забрали ваши кредитные жетоны, ваш идентификатор?
Não devia andar por aí sem BI.
Вы не можете находиться на улице без ИД.
Conseguiu pedir um BI novo?
- Вы уже заказали себе новый ИД?
Nem BI, nem impressões digitais, nem conta no Interface.
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Levaram-lhe tudo, até o BI.
Они забрали даже ее У.Л.
O Chris socorreu-me e deixou-me usar o computador para pedir um BI novo.
Крис спас меня и позволил мне воспользоваться его компьютером, чтобы заменить мой ИД.
Se a apanhassem na rua sem BI, podia ter acabado num Distrito Santuário.
Если бы они обнаружили вас на улице без ИД, то вы могли бы оказаться в Округе Спасения.
Que levam pessoas sem BI para um Distrito Santuário.
О том, что людей без ИД отправляют в Округ Спасения.
Consegui recodificar o meu BI para atravessar o ponto de inspeção do Departamento Sanitário.
Я смогла перекодировать свою ИД-карту, и преодолеть санитарно-контрольный пункт.
Ele deve-se ter livre do BI antes da acostagem da "Asimov".
Он уничтожил свою карточку преже, чем Азимов состыковался.
Vocês precisam de BI.
Удостоверение. Никто не войдет, пока я не увижу... Эй!
Os Centauri têm um sistema bi-pulmonar :
У центаврийцев пара легких и пара сердец :
Gay, hetero, bi... Tailandês... Nenhum gosta de mudanças.
Гей, натурал, бисексуал, таец, китаец - все они не любят перемены.
"Na tok nu mêu bi-gode"!
Не трогай мои усы!
Ela levou tudo. A minha carteira, o BI.
Она забрала все - мой бумажник, паспорт...
Parece um bi-motor.
Похоже на биплан.
O Bi / kins decidiu que vamos atrás do Johnny Tran às 17 : 00.
Билкинс решил брать Джонни Трэна и его людей в 17.00.
Fuck the corporate world, bi-yatch!
Трахать вeсь мир!
Mostra-me o teu BI.
Покажи мне свое удостоверение.
Lamento, mas vi o teu BI, e tens 24 anos.
Извини, но я видел твое удостоверение и тебе двадцать четыре.
Como o BI do Cokely foi usado na compra fraudulenta de armas, o Departamento de Álcool, Tabaco e Armas vai juntar-se à festa.
- Утверждает, что понятия не имеет, как Ава приехала в страну. - Иммиграционная служба помогла нам больше. Ава приехала сюда в 1996, по брачной визе.
Para ser sincero, eu cá não sou bi.
Выдвинуть - это как вставить, что ли? Сразу скажу, что я не бисексуал.
É bi-dimensional, sabes? E irá ser sempre envolvente.
В гангстерских фильмах всех делят на плохих и хороших.
Nomes, Nrs de BI, Nrs de contas etc.
настоящие имена, номера паспортов, номера счетов и так далее.
E achas que não tenho um BI falso?
А с чего ты решил, что у меня нет фальшивых документов?
É difícil perceber, com tantos BI's.
Трудно точно сказать с этой кучей карточек.
Sem BI, sem passaporte, sem visto, sem dinheiro, e viajam daquela maneira.
Без паспортов, виз, адекватных сумм денег. И в таком виде они пересекли океан. - Да.
Personalidade bi-polar.
Он точно психопат.
Mo-bi-li-za-ção...
Мобилизация.
- Que és bi, lésbica ou heterossexual?
Что ты бисексуалка или лесбиянка?
Bi ou lésbica?
Би или лесбиянка?
Ou você é bi, ou lésbica, ou heterossexual.
Ты или би, или лесбиянка, или натурал.
Mostra-lhe o BI.
Документы нам какие-нибудь покажи, сука.
Melhor bi do que nada.
Лучше "би", чем никто
É impossível ver boa música ao vivo nesta cidade... sem um BI falso, por isso fui ao baque... e sugeri que patrocinassem uma noite para todos.
Хорошо. В нашем городе нельзя услышать живую музыку без фальшивого паспорта Поэтому я ездила в THUD и попросила спонсорство для "всевозрастной" музыкальной ночи.
- E tão novinho! Pediste-lhe o BI?
- И такoй мoлoдoй, ведь так?
- Um pouco bi talvez?
- Может, немного би?
E queria-me mostrar o BI.
И хочет показать документы.
Onde ocorreu o último incidente de bi-localização?
Где в последний раз вы ощутили ее присутствие?
- BI.
Идентификатор.
A fundação do direito à vida em Illinois... irá jogar a sua partida de softball bi-anual... contra a equipa do condado de Cook... no domingo próximo às 14h.
Mак √ енри. Ўтат " ллинойc.
Tens um BI falso?
У тебя есть фальшивые документы?
Vamos todos precisar de BI's novos.
Нам всем нужны новые документы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]