Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bjorn
Bjorn Çeviri Rusça
164 parallel translation
- O Bjorn trouxe-o de um ataque.
- ЅьЄрн привез его из похода.
Tens medo, Bjorn?
" ы боишьс €, ЅьЄрн?
Alguma vez vamos ser tão felizes como o casal "Baby Bjorn"?
Эй. Как ты думаешь, мы когда-нибудь будем так счастливы, как эта парочка?
Não é um rapaz chamado Bjorn?
Разве это не мальчик пол имени Бъйорн?
A melhor exportação deles depois do Bjorn Borg.
Самый лучший экспорт страны со времен Бьорна Борга *. * ( легендарный шведский теннисист )
É igual ao que usaram para dessangrar o Bjorn.
Точно такую же использовали, чтобы пустить кровь Бьёрну.
Kerstin, Monique, Emil, Henning, Bjorn e agora o Daniel.
Керстин, Моника, Эмиль, Хеннинг, Бьёрн и Даниэль.
Na manhã em que levaram o Bjorn estava a trabalhar numa escola em Kirseberg.
В утро, когда похитили Бьёрна, он работал в школе.
Pensamos que largaram o Bjorn um pouco depois das sete. - Isto é um caos.
Бьёрна оставили одного как раз около 7 утра.
Chamava-se Bjorn.
- Его звали Бьёрн. Это значит "медведь".
Bjorn.
Бьёрн.
Onde está o teu pai? Bjorn, com quem estás a falar? Estava apenas a perguntar ao teu filho onde está Ragnar Lothbrok.
С кем ты говоришь? где может быть Рагнар Лодброк.
Era isto que querias? Há tantos... Bjorn, onde vais?
Есть же столько... куда ты идёшь?
Mas a quinta, as crianças. Bjorn é ainda muito jovem, embora ele possa ajudar na quinta.
А усадьба... дети? с усадьбой управится.
Bjorn.
Бьорн.
Bjorn, acorda.
Бьорн, просыпайся.
Anda, Bjorn.
Давай, Бьорн.
Chama o Bjorn.
Позови Бьорна.
Bjorn?
Бьорн?
Bjorn, traz mais toros dali.
Бьорн, добавь поленьев.
Bjorn, quem é aquela mulher?
Бьорн, кто та женщина?
Bjorn espera!
Подожди!
Vou levar o Bjorn àquilo amanhã.
Я возьму Бьорна на тинг завтра.
Estás um bocado pálido, Bjorn.
Бьорн, ты что-то побледнел.
Bjorn, filho de Ragnar.
Бьорн сын Рагнара.
Floki, este é o meu filho, Bjorn.
Флоки, это мой сын Бьорн.
Olá, jovem Bjorn.
Здравствуй, юный Бьорн.
Então e o Bjorn?
А что насчёт Бьорна?
O que será do meu filho Bjorn?
Что насчёт моего сына Бьорна?
Conheci a sua primeira mulher, a Lagertha, e o seu filho Bjorn.
Я знаю его первую жену, Лагерту, и их сына Бьорна.
Não importa o que o Bjorn diz.
Неважно, что скажет Бьорн.
O Bjorn disse-me que a vossa mãe era a escudeira, Brunhilde, de quem todos ouvimos falar?
Бьорн рассказал мне, что твоя мать — Брунгильда-воительница, о которой мы все слышали?
Só o que o Bjorn me contou, que não foi muito.
Только то, что мне рассказал Бьорн : немного.
Ainda não estou morto, Bjorn.
Я еще не умер, Бьорн.
- Olá, Bjorn.
- Привет Бьорн.
O Bjorn vai contigo?
Бьорн уедет с тобой?
Bjorn, tens uma grande decisão para tomar.
Бьорн. У тебя непростой выбор.
Bjorn, por favor.
Бьорн, пожалуйста.
Não tens fome, Bjorn?
Не голоден, Бьорн?
Björn Borg... sim.
Бьорн Борг... да.
Uma Björn. - Björn?
Это бьёрн.
- Björn.
Бьёрн?
Tu conheces o Björn?
Ты знаешь Бьорн?
O Bjorn está cá hoje?
- Не знаю.
Bjørn!
Бьёрн!
Bjørn...
Бьёрн...
Bjørn Marrot acabou de se demitir de líder do partido.
Бьорн Маррот ушел в отставку с поста лидера лейбористов.
Bjørn Marrot era um líder fraco.
Бьорн Маррот был слабым лидером.
Então a demissão de Bjørn Marrot não alterou isso. Não, isso não vai mudar.
Таким образом, отставка Бьорна Маррота ничего не изменила.
Bjorn!
Бьорн!
Lembras-te de mim, Bjorn?
Помнишь меня Бьорн?