English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Blame

Blame Çeviri Rusça

42 parallel translation
Vamos ver o Blame It On The Rain.
Так что мы пойдём на "Упрёк под дождём".
Espero que gostem do Blame It On The Rain.
- Наслаждайтесь "Упрёком под дождём".
Que tal o Blame It On The Rain?
Как вам понравился "Упрёк под дождём"?
Não culpe as armas.
Don't blame the tools.
O homem que as autoridades Vieram a acusar
The man the authorities came to blame
# So I blame it on the Cuervo #
* За это я буду винить его Куэрво *
Maybe it's been crazy And maybe I'm to blame But I put my heart above my head
возможно это было безумием и возможно я очень виноват но я ставлю чувства выше разума
Blame it on the a-a-a-a-a alcohol
Вини во всем а-а-а-а-а алкоголь
Blame it on the a-a a-a-a a-a-a a alcohol
Вини во всем а-а а-а-а а-а-а а алкоголь
- Blame it on the Goose
Выпила... Вини во всем [водку] Goose
Blame it on the a-a-a-a-a alcohol
Алкоголь Вини во всем а-а-а-а-а алкоголь
Blame it on the a-a-a-a-a alcohol
Вини во всем а-а а-а-а а-а-а а алкоголь
Blame it on the vodka, blame it on the Henny
Вини во всем водку, Вини во всем Хеннеси,
Blame it on the blue top, got you feeling dizzy
Вини во всем [водку] Grey Goose, Расслабься
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Вини во всем [водку] Goose, раскрепостись
Blame it on the a-a-a-a-a alcohol
Свалите все на алкоголь
Blame it on the vodka, blame it on the Henny
Свалите все на водку, свалите все на Генри
Blame it on that blue top, got you feeling dizzy
Вини во всем [водку] Grey Goose, Расслабься
Este é o gorro da Brittany em Blame It ( On the Alcohol ).
Это - шапка Бриттани из Blame It ( On the Alcohol ).
Para assumir a culpa, e esconder o seu envolvimento.
To take the blame and conceal their own involvement.
# You make me doubt, but I was never the one to blame #
Переведено на Нотабеноиде Переводчики : nastyawood, Ksenia09, marysehasagun, indiansummer
Podes culpá-la de estar a olhar para nós?
Can you blame her for staring?
Não vi ninguém, mas senti alguém a empurrar-me para debaixo de água.
I didn't see anyone, but I could feel someone pushing me under the water. I'd blame it on the spirit of Bill Forbes, но я не думаю, что ты его тип. Ok.
Quem é que vamos culpar?
Who do we blame?
ou qualquer outra acusação sobre como não sabias que a Andrea era culpada.
Or any other such blame game lingo about how you didn't know Andrea Brown was behind all this.
Agora vamos fazer o jogo das culpas?
Oh, are we just gonna play the blame game?
Não te culpo por me odiares.
I don't blame you for hating me.
♪ I'm ready to risk the blame ♪
♪ Я готов ( а ) рискнуть. ♪
- O jogo da culpa
The Blame Game Игра вины
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Начинает звучать песня Джеими ФОКСА "ВО ВСЕМ ВИНОВАТ АЛКОГОЛЬ" Вини во всем [водку] Goose, раскрепостись
Blame it on the'Tron, got you in the zone
Вини во всем [текилу] Patr'on, я залезу тебе в трусики
- Blame it on the Goose - Got you feeling loose
Вини во всем [водку] Goose Раскрепоститесь
- Blame it on the'Tron, got you in the zone
Вини во всем [текилу] Patr'on, я залезу тебе в трусики...
- Bang and Blame -
"Стреляй и обвиняй"
"MADAM SECRETARY" - S01E05 - Blame Canadá -
Госпожа Госсекретарь.
S08E12 "The Blame Game" Tradução Pt-Pt :
Касл Сезон 8, серия 12 Игра в виноватых

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]