Translate.vc / Portekizce → Rusça / Blob
Blob Çeviri Rusça
18 parallel translation
A experiências dos Drs. parecem mesmo com o The Blob.
Эксперименты доктора как те, что в фильме "Капля"...
É o arrepiante do The Blob.
Проклятая капля.
É a lei do "Blob", nas ruas de Springfield.
Амёба господствует на улицах Спрингфилда.
Amanda, já te disse, que não é isso que significa'blob'. Significa "Grande, gordurosos, obesos bloggers."
Аманда, я уже говорил тебе, что это не то, что "БЛОБ" означает.
A minha organização Blob, está a honrar a Betty com o prémio Blobby, e significaria muito para nós se lhe entregasse o prémio.
Моя организация "БЛОБ" из уважения к Бэтти хочет наградить её Блоб-наградой сегодня вечером, и многое значить для нас Если бы вы вручили награду ей.
- Pontapé Blob Jistu!
Блоб Джитсу отражает!
Para poupar os teus sentimentos, vamos apenas chamá-lo de Blob.
Будем звать его Пузырем, чтобы тебя утешить.
A maior probabilidade é que o Blob esteja preso no tudo de entrada de água do reservatório.
Два к одному, что Пузырь застрял в водозаборной трубе бассейна.
O Dalek não é apenas uma coisa zangada num invólucro de Dalekanium.
Далек это не просто зол BLOB в баке Dalekanium.
Lembram-se daquele filme, "Blob - Outra Forma de Terror"?
Помните фильм "Слизь?"
E se for o Blob?
А что, если это слизь?
Podemos chamá-lo Blobert.
Ага, можем назвать его Блоберт ( англ. "Blob" - сгусток )
Bem... o que é que acontece se o publicares no "blob"?
А что будет если ты ее запостишь в блобе?
- Foi isso que eu disse, "blob".
- Да. Я так и сказал, в блобе.
Parece a do filme The Blob.
Как в фильме "Капля".
Casada com o Blob
[Замужем за амёбой]
Happy Jack vai postar em seu "blob"?
Счастливчик Джек напишет об этом в своём "блоБе"?
Blob e Blob Lite.
Пузырь и пузырёк.