English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bob

Bob Çeviri Rusça

5,502 parallel translation
Está certo, Bob, obrigado.
Хорошо, Боб, спасибо.
O Disco Bob está em casa.
Диско Боб в здании.
Quando foste preso, achei que fosse o fim... Precisas de alguma coisa, Bob?
Я думал, что, когда тебя закрыли наверху, это закончится, но...
Acho que ambos sabemos o que é isto aqui, Bob.
Боб, я думаю, мы оба прекрасно знаем, как тут делаются дела.
Lembra o Bob que tem de devolver a minha pá.
Напомни Бобу, чтобы взял мою лопату, хорошо?
- Olá, Bob.
Привет, Боб.
Bob, tu nem cursaste a Faculdade.
Боб, да ты даже в колледже не учился.
Nancy e Bob Gibbs. Eles vieram aqui à festa a noite passada, correcto?
Нэнси и Боб Гиббсы, они были вчера на вашей вечеринке, верно?
Notaram se o Bob estava estranho, na festa?
Вам не показалось, что Боб вел себя странно вчера?
A noite passada, o mesmo código que invadiu o servidor do FBI, desactivou o firewall do servidor SMTP de Maryland, e o utilizador acedeu ao e-mail de um homem, Bob Gibbs.
Вчера вечером, тот же код, который взломал сервер ФБР, был использован для взлома фаервола почтового сервера в Мэриленде, и пользователь вошёл под аккаунтом Боба Гиббса.
Bob Gibbs matou a mulher e depois matou-se.
Боб Гиббс убил свою жену и себя.
Bob e Nancy foram à festa da sua mulher Cindy, a noite passada.
Боб и Нэнси были на вечеринке, в честь дня рождения его жены Синди прошлым вечером.
Usei o mesmo código para invadir o e-mail do Bob e o servidor do FBI, fui descuidado.
Я использовал тот же код, чтобы взломать почту Боба, который использовал в ФБР.
Porque ainda não sabemos quem está por detrás disto, o que significa que o Bob e a Carol ainda andam por aí.
Потому что мы не приблизились к поимке того, кто стоит за всем этим, что значит, Боб и Кэрол всё ещё где-то там.
- O Bob e a Carol?
— Боб и Кэрол? — Да.
- Catherine, faz semanas desde que o Bob e a Carol nos atacaram?
Кэтрин, перестань, уже прошло много времени с тех пор как Боб и Кэрол пытались на нас напасть.
Eu sei que ele te está a ajudar a encontrar o Bob e a Carol, mas, ele... - tem que lidar com os seus próprios problemas.
Я знаю, что он помогает тебе отследить Боба и Кэрол, но у него своих проблем по горло.
Então, não estás a tentar utilizar a ameaça do Bob e da Carol para convencer
Значит, ты не пытаешься использовать Боба и Кэрол, чтобы убедить
Está bem. Isto é sobre o Bob e a Carol.
Это из-за Боба и Кэрол.
Mas, mais importante para ti, acho que consegui elaborar uma teoria sobre como funciona o aumento de poder do Bob e da Carol.
Но что более важно для тебя, думаю, у меня есть теория, как работают силы Боб и Кэрол.
Se me disseres isso mais uma vez, Bob, voltaremos à terapia.
Если ты скажешь мне это еще один раз, Боб, мы снова пойдем к семейному психологу.
A Carol regressou, e o Bob também.
Кэрол вернулась, значит, Боб тоже.
Desde que a Carol e o Bob despareceram, tenho esta sensação que ela me anda a perseguir, a tentar apanhar-me em falso.
С тех пор как Кэрол и Боб исчезли, у меня было предчувствие, что она преследует меня, пытается меня выманить.
Tem a ver com o Bob e a Carol.
Это про Боба и Кэрол.
Acho que descobri onde é que a Carol e o Bob vivem, e não é num esconderijo, é numa vizinhança familiar.
Думаю, я нашел жилье Боба и Кэрол, и это не явочная квартира, а семейное гнездышко.
Porque o Vincent é um monstro, o Bob e a Carol são super-assassinos, e tu és, apenas, um tipo que se cura sozinho.
Потому что Винсент – чудовище, Боб и Кэрол – супер-убийцы, а ты обычный чувак, который сам себя лечит.
O Bob e a Carol andam atrás dela e do Vincent.
— Боб и Кэрол охотятся за ней и Винсентом.
Para que conste, foi ideia do Bob explodir-vos da última vez, não minha.
Кстати, это Боб придумал вас взорвать, когда мы заходили в гости, а не я.
O Bob anda atrás do Vincent.
Боб охотится на Винсента.
Tess, se ouvires esta mensagem, o Bob apanhou o Vincent e está a fugir.
Тэсс, если ты слышишь это сообщение, Боб поймал Винсента и увозит его.
E o Bob e eu também sabemos.
И Боб, и я тоже это знаем.
No fim, será o Vincent quem entrará por aquela porta, não o Bob.
Все закончится тем, что в эту дверь войдет Винсент, а не Боб.
Apenas o Bob me pode ajudar agora.
Сейчас мне может помочь только Боб.
! - Acabei de receber uma mensagem do J.T., que, praticamente, de despediu de mim a tentar salvar o Vincent do Bob.
Случилось то, что я получила сообщение от ДжейТи, в котором он со мной прощается и говорит, что пытается спасти Винсента от Боба.
Para te obrigar a transformar e parares o Bob, sim.
Чтобы ты взбесился и остановил Боба, да.
Desculpa ter duvidado de ti, sobre esta situação do Bob e da Carol, Cat.
Мне очень жаль, что усомнилась в тебе с этой всей историей с Бобом и Кэрол, Кэт.
Ela amava o Bob mais do que tudo.
Она любила Боба больше жизни.
Art, Bob, Chet, Don, Ed, Frank, Gus.
Артём, Боря, Вадя, Глеб, Деня, Егор, Жека,
Agentes Bob Hall, Carol Hall, detectives Chandler e Vargas. - Elas estavam, inicialmente, no caso.
Агенты Боб и Кэрол Холл, детективы Чендлер и Варгас, они были главными по этому делу.
THE BEAUTY AND THE BEAST [ S03E03 - "Bob Carol Vincent Cat" ]
Красавица и чудовище 3 сезон 3 серия Боб и Кэрол, Винсент и Кэт.
Apenas, precisávamos de um lugar para ficar. Bob Hall.
Нам просто нужно было место поблизости.
Claro, não há problema, Bob.
Конечно, без проблем, Боб.
O Bob trabalha para a Segurança Interna, e eu estou a ajudá-lo com o caso que a Catherine comentou connosco, lembras-te?
Да, Боб из Министерства Внутренней Безопасности, и я помогаю ему с делом, о котором Кэтрин рассказала нам, помнишь?
- E do Bob e da Carol também.
И за Бобом с Кэрол тоже.
Refiro-me a nós, a confiar no Bob e na Carol.
Я по поводу признания Бобу и Кэрол.
- Ouviste, Bob?
Слышал, Боб?
Bob, como está?
Шмидт.
Se isto for outra vez sobre o Bob e a Carol...
Если это опять из-за Боба и Кэрол...
Bob.
Боб.
A Carol já sabe aquilo que aconteceu ao Bob?
Кэрол уже знает, что случилось с Бобом?
Não me parece que o Bob e a Carol tivessem tido hipótese de lhes dizer.
Не похоже, что у Боба и Кэрол был шанс рассказать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]