Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bobbi
Bobbi Çeviri Rusça
148 parallel translation
Bobbi Fallon, BPI.
Бобби Фаллон, из БПИ.
Srta. Bobbi Glass... senhor!
Мисс Бобби Гласс.
Feliz Natal, Bobbi Glass!
Счастливого Рождества, Бобби Гласс.
Como vocês foram na prova da Bobbi Glass?
Парни, а как вы написали тест?
- Bobbi.
- Бобби.
- A Bobbi faz anos.
- У Бобби день рождения.
Ora aí está um facto que não podemos provar! Obrigado, Bobbi.
Факт, который мы не можем доказать.
Obrigado, Bobbi.
Спасибо, Бобби.
Carol, Bobbi, Susan, dêem um passo em frente.
Кэрол Бобби Сьюзан
A Bobbi tem andado muito calada.
Бобби совсем притихла.
Parabéns, Bobbi.
С днем рождения, Бобби.
Ela é que é a Bobbi.
Бобби - это она.
Está bem. Boa. Muito bem, Bobbi.
Совсем неплохо, Бобби.
Nada mal, Bobbi... mas o tio Skeeter consegue saltar por cima do sofá ao comprido.
Молодец, но дядя Скитер может перепрыгнуть диван вдоль.
Mas, quando deixei a Bobbi e o Patrick contigo, esperava que os influenciasses de forma positiva.
И когда я оставила Бобби и Патрика с тобой, я надеялась, ты научишь их жить по-твоему.
Bobbi, encontrei uma.
Бобби, я нашел.
Viram a Bobbi?
Вы не видели Бобби?
Bobbi!
Бобби! Патрик!
Bobbi!
Бобби!
Bobbi!
Бобби?
Bobbi Grey?
Бобби Грей?
- Mas, quem é você? - Bobbi Morse.
Бобби Морс.
- Por favor, apenas "Bobbi."
- Пожалуйста, просто Бобби.
- Bobbi, certo.
- Бобби, точно.
Se não fosse a Bobbi, nunca teria saído de lá.
Если бы не Бобби, то я бы и не выбралась.
Bobbi?
Бобби?
A Bobbi é uma das nossas melhores agentes.
- Бобби одна из лучших наших агентов.
A Bobbi é uma das nossas melhores agentes.
Бобби - одна из лучших наших агентов.
A May disse que vamos numa missão com a Bobbi?
Мэй сказала, что мы с Бобби вместе отправляемся на миссию?
Bem, não estou. Não tenho qualquer problema com a Bobbi a beijar aquele tipo.
У меня нет проблем с Боб, целующей того парня.
A Bobbi é do melhor que há.
Бобби хорошо справляется.
Mas eu nunca conseguiria ficar à frente dele assim, a sorrir. A Bobbi consegue fingir gostar de tudo.
Но я бы никогда не смогла сидеть напротив него и улыбаться.
Aqui tens o isco, Bobbi.
Это твоя зацепка, Бобби.
Vou para a cidade com a Bobbi, o Mack e os Fitz-Simmons.
Я отправлюсь в город на квинджете вместе с Бобби, Маком и Фитц-Симмонс.
Ora, Bobbi, já devia conhecer-me.
Да ладно тебе, Бобби. Ты должна меня уже знать.
Vá com a Bobbi falar com testemunhas e descubram para onde ele foi.
Мне нужно, чтобы вы с Бобби поговорили с очевидцами, и попробовали узнать, куда он направился дальше.
Bobbi, alguma coisa?
Бобби, есть что-то?
- Atacou a Bobbi e a Skye, sim.
Он атаковал Бобби и Скай, так что ответ да. Ага.
- O que se passa? - Tu e a Bobbi.
У вас с Бобби.... что происходит?
A Bobbi disse isso no corredor.
Бобби говорила тебе о ней в коридоре.
Tu e a Bobbi... o que é que se passa?
Что у вас с Бобби?
- E agora, Bobbi?
- Хорошо, что теперь, Бобби?
Mack, estás a falar com a Bobbi?
Мак, ты разговариваешь с Бобби?
Eu estava a trabalhar para a Bobbi naquela missão no Dubai, e estávamos presos numa obra em construção, a suar as estopinhas. Não me vais amolecer com :
Я работал на Бобби на той миссии в Дубаи, и мы с тобой застряли на строительной площадке, работая не покладая рук.
No que raio é que tu e a Bobbi estão metidos, Mack?
В чём, черт возьми, вы с Бобби замешаны, Мак?
Mas, agora, a Bobbi e eu trabalhamos para uma organização, um anexo que surgiu dos destroços que o Fury deixou.
Но сейчас, мы с Бобби работаем на организацию, которая была построена на обломках того, что осталось от Фьюри.
Um chefe não era suficiente para ti e para a Bobbi?
Похоже одного босса для вас с Бобби было недостаточно.
Amy, o Bobbi disse que hoje fazes anos.
Так и есть, Бруд, но сегодня я бы без дня рождения обошлась.
Bobbi?
Привет. Бобби?
A Bobbi tinha razão.
Бобби была права.
A Simmons está a tratar da Bobbi.
Симмонс позаботится о Бобби. С ней все будет в порядке.