Translate.vc / Portekizce → Rusça / Boothe
Boothe Çeviri Rusça
53 parallel translation
A minha filha é a Dorrie Boothe.
Моя дочь - Дорри Буз.
A Rebecca disse que contactou um homem chamado Boothe.
Ребекка сказала, что связалась с человеком по имени Бут.
Jim Boothe, é ladrão de aluguer.
. Джим Бут... наемный вор.
Então, o Boothe quer um tesouro que não consegue obter.
Значит, Бут хочет сокровище, которое не может достать.
O que vai acontecer quando o Boothe e o Neal vierem à procura dele?
Что будет, когда Бут с Нилом придут в поисках его?
Boothe, quero apresentar-te... um velho amigo meu.
Бут, я хочу тебя познакомить... с моим старым другом.
Se o Boothe tem reforços, arma escondida, algo importante antes de avançarmos.
Если у Бута помощники, скрытое оружие, все, что нам нужно знать до того, как мы включимся.
O Boothe estava provavelmente de vigia no edifício para onde o Neal atirou a flecha.
Бут, скорее всего, наблюдал из здания, в которое Нил попал стрелой. Сейчас мы его заблокировали.
- Está na hora de prender o Boothe.
Поря взять Бута. Я займусь этим.
O Boothe já tinha fugido, deve ir ao encontro do Neal.
Бут уже ушел. Он, видимо, изменил место встречи с Нилом.
- O Neal fez o que o Boothe queria.
Нил сделал то, что хотел Бут.
- O Boothe está aqui para o ver.
- Бут здесь. - Пусти его.
Sei que os Panteras cor-de-rosa procuram um novo membro, e sei que o Boothe falhou a audição dele.
Я знаю, Розовые Пантеры ищут еще одного участника, и я знаю, что Бут провалил собеседование.
Bem, ele ajudou-te a encontrar-me e a prender o Boothe.
Он помог тебе найти меня и прижать Бута.
Um homem chamado Boothe era suposto juntar-se a nós.
Человек по имени Бут должен был к нам присоединиться.
O Lance Delorca como Rico Cruz a argumentar com o El Jefe, o brutal traficante, interpretado pelo Henry Boothe.
Лэнс Делорка в роли Рико Круза, схлестнулся с Эль Джафи, беспощадным наркобароном, в исполнении Генри Бута.
- É o Henry Allen Boothe?
Это Генри Аллен Бут?
- Porque iria atrás do Boothe?
Зачем ему идти против Бута?
Ouvimos dizer que fez mais do que isso, Sr. Boothe.
Мы слышали, она позволила вам гораздо больше, мистер Бут.
O número 52 estava num carrinho da colecção do Boothe. Um Shelby Cobra azul, para ser exacta.
На модели машины в коллекции Бута был номер 52... если точнее, на синей Шелби Кобре.
Ele colocou um dispositivo de escuta dentro de uma réplica de um dos carros do Boothe.
Он установил подслушивающее устройство в копию одной из машинок Бута.
E porque o Boothe mandou matá-lo.
И почему Бут его убил.
Está a dizer-me que não é possível obter um mandado mesmo com aquele filho da mãe do Boothe por trás disto?
Вы говорите, что не сможете получить ордер на обыск, даже зная, что этот сукин сын Бут стоит за этим.
Não, a menos que possamos apresentar provas que liguem o Boothe à morte do Lance.
Нет, если только не получим доказательства, что Бут связан со смертью Лэнса.
O Lance disse que iria à discoteca falar com o Boothe?
Лэнс говорил вам, что собирается в клуб, что хочет поговорить с Бутом?
O Lance nunca me disse nada sobre o Boothe, a discoteca, nem nada.
Лэнс ничего не говорил мне ни о клубе, ни о Буте, никогда.
O Boothe e a sua colecção foram destaque na revista Slotzone.
О Буте и его коллекции написали статью в журнале автомоделей.
E porque já esteve no escritório do Boothe.
И еще потому, что ты был в кабинете Бута.
Clay, tu e o Rolf vão criar uma distracção - para o Boothe ir até ao bar.
Клей, ты с Рольфом организуешь отвлекающий маневр, чтобы вытянуть Бута вниз, в бар.
O Boothe é assim tão mesquinho para prestar as condolências?
Что, Бут слишком жаден, чтобы отдать дань уважения?
- Sr. Boothe?
- Мистер Бут? - Да?
- O Boothe está de volta.
- Бут идет обратно.
A gravação que estás prestes a ouvir irá fornecer provas irrefutáveis de que o Henry Allen Boothe ordenou o assassinato do Lance Delorca.
Запись, которую ты сейчас услышишь, представит неоспоримое доказательство, что Генри Аллен Бут заказал убийство Лэнса Делорки.
O que foi? O Lance acaba de entrar no escritório do Boothe.
- Лэнс только что вошел в кабинет Бута.
Trey, quão bem conhece o Henry Allen Boothe?
Трей, насколько хорошо ты знаком с Генри Алленом Бутом?
Na verdade, o Boothe investiu algum dinheiro para que pudesse ser promotor de discotecas.
На самом деле, Бут предоставил стартовый капитал, чтобы ты смог стать промоутером клубов.
O Boothe usou esse acesso para vender drogas nessas discotecas. Ou assim nos dizem os Narcóticos.
Бут воспользовался этим доступом, чтобы продавать наркотики в этих клубах, ну, так нам сказали в наркоотделе.
O Boothe disse que poderia comprar a sua liberdade, mas por um preço que sabia que não podia pagar.
Бут, сказал, что ты можешь окупиться, но за такую цену, которую ты бы ни за что не смог заплатить.
Ele tentou comprá-lo ao Boothe, pagar o seu resgate. Assim como o Rico Cruz fez em "Duro de Matar".
Он попытался подкупить Бута, заплатить твой выкуп, прямо как Рико Круз сделал в "Полном уничтожении".
Eu sabia que o Boothe não me deixaria ir. E que o Lance não podia simplesmente lá ir com um saco de dinheiro e consertar as coisas.
Я знал, что Бут меня не отпустит, и Лэнс не мог просто заявиться туда с чемоданом денег и все исправить.
Temos uma gravação de áudio do Boothe daquela noite.
У нас есть запись разговоров Бута тем вечером.
Depois do Boothe expulsar o Lance do seu escritório, mandou os seus homens atrás dele.
После того как Бут выгнал Лэнса из своего кабинета, он послал за ним своих людей.
Foi quando o Boothe fez a seguinte chamada.
И тогда Бут сделал один телефонный звонок.
Estava com tanto medo do Boothe que matou o Lance - para salvar a sua própria pele.
Ты так боялся Бута, что убил Лэнса, чтобы спасти свою собственную шкуру.
Pensei que tinham sido os homens do Boothe que o apanharam.
Я решил, что это люди Бута убили его.
Talvez tenha sido um dos homens do Boothe.
Мы по-прежнему не исключили их.
Podem estar interessados em saber que o Henry Allen Boothe acaba de ser preso pelos Narcóticos.
Если вам интересно, то наркоотдел только что арестовал Генри Аллена Бута.
Bem, eles não podiam, mas quando o Trey soube o verdadeiro motivo para o Lance ter feito tudo isto, ele manifestou-se e decidiu testemunhar contra o Boothe.
Ну, у них не было, но когда Трей узнал правду о том, почему Лэнс на самом деле сделал все это, он решил дать показания против Бута.
Diz-lhe que é do Boothe. São preliminares...
Предварительные ухаживания.
Boothe!
Бут!
O Boothe apanhou e caiu.
Бут получил удар и свалился.