English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Brody

Brody Çeviri Rusça

1,447 parallel translation
Brody está na lista.
Сержант Броуди в этом списке.
Saul, vamos apanhar o Brody.
Соул, мы собираемся взять Броуди.
O Tom sempre disse que o Nick Brody era o seu melhor amigo.
Том, всегда говорил, что Ник Броуди был его ближайшим другом.
Brody? - Sim?
Да?
Jessica, tu estavas agarrada ao Brody.
Ну, Джессика, ты просто держалась за Броуди, вот и всё.
És tão cheio de ti, Brody.
Ты такой говнюк, Броуди.
- Não, não. Acho que é importante dizer, para que conste, caso alguém esteja a perguntar-se, o que não vejo... Mas, o registo dos registos é... o Brody é uma farsa.
Нет, нет, я думаю, это важно изложить для отчета, на случай, если кто-то заинтересуется, что конечно вряд ли... но, эй, для отчёта, для отчёта -
Quando exactamente, o Selvagem Brody passou a ser um cretino herói de guerra a exibir-se como forte e audaz para que os estúpidos deste país tivessem alguma coisa que os fizessem sentir-se bem, e parassem de questionar os objectivos,
Как наш Дикарь Броуди прогнулся и стал военным героем? Начальство выставило его, чтобы все быдло считало войну стоящим делом.
Brody. Brody.
Броуди.
Só assim vamos apanhar o Brody.
Так мы собираемся прижучить Броуди.
- O Brody é o próximo?
Броуди следующий?
- O Brody é o próximo.
Броуди следующий.
Brody, fique aqui.
Вон туда.
- O seu nome é Nicholas Brody?
Вас зовут Николас Броуди?
Obrigado, Sargt. Brody.
Спасибо вам, сержант Броуди.
- Errámos sobre o Brody.
Мы ошибались насчет Броуди.
- Brody...
Броуди...
Brody, esperei durante seis anos.
Броуди, я ждала шесть лет.
Viste-me a discutir com o Brody esta manhã.
Ты видел, как сегодня утром, мы спорили с Броуди.
Quando a vigilância na casa do Brody acabou, eu contactei-o.
Когда наблюдение за Броуди было закончено... Я общалась с ним.
Questionas sobre o Brody desde que ele se tornou a imagem do Dept. de Defesa.
Ты прощупываешь Броуди с тех пор, как он стал показательным объектом Министерства Обороны.
Sabes, quiseste saber porque o Brody estava a ser destacado.
Знаешь, ты спрашивал, для чего я готовлю Броуди.
Podias ser útil, leva o Brody à biblioteca...
Будь полезным. Приведи Броуди в библиотеку.
Este foi um... encontro muito fixe, Sargt. Brody.
Это было... очень хорошее свидание, сержант Броуди.
Ainda não obtiveste qualquer pista que ligasse o sargento Brody a uma conspiração contra os EUA.
Ты до сих пор не обнаружила ни одной ниточки, связывающей сержанта Броуди с какой-либо угрозой Америке.
Tem sido fiel à sua mulher, sargento Brody?
"Вы были верны своей жене, сержант Броуди"?
Tu e o Brody têm de se entender.
Ты с Броуди выяснял отношения.
- Não, estás enganado, Brody.
Нет, ты ошибаешься, Броуди...
David envia-me a fotografia do sargento Brody.
Дэвид. Пришли мне фотографию сержанта Броуди.
Do Brody?
Броуди?
Se me vais prender, - procura-me em minha casa. - Não, Brody!
Если, ты хочешь арестовать меня, ты можешь прийти ко мне домой.
Estávamos enganados em relação ao Brody.
Мы ошибались насчет Броуди.
O outro soldado que foi capturado juntamente com o Brody.
Другого пленного, который был с Броуди.
Estávamos enganados em relação ao Brody.
Мы ошибались насчёт Броуди.
- Sargento Brody? - Sim.
- Сержант Броуди?
Sargento Brody, peço desculpa pela invasão.
Сержант Броуди, извините за вторжение.
- Olá. Sou eu, o Brody.
Привет, это я, Броуди.
O que queres, Brody?
Что тебе надо, Броуди?
- O Brody veio falar comigo.
Броуди приходил ко мне. Да?
Jess, neste momento, o Brody é um marine sem missão.
Джесс, прямо сейчас, Броуди - морпех без миссии.
O sargento Brody é exatamente o tipo de congressista de que precisamos.
Сержант Броуди именно такой конгрессмен, который нам нужен.
- Enganámo-nos sobre o Brody.
Мы ошибались насчёт Броуди.
Raios, Brody! Devias ter chamado a Polícia.
Твою мать, Броуди, ты должен был вызвать копов.
Brody.
Сержант Броуди.
Brody.
Броуди.
Brody tem sido fiel à sua mulher. Pergunta :
Вопрос :
Brody...
Броуди...
Brody!
Броуди!
Vai para a balança, Menina Brody.
По расписанию, мисс Броди.
- Não, Brody!
Броуди!
Brody, eu...
Броуди, я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]