English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Browning

Browning Çeviri Rusça

145 parallel translation
" Browning, Maria.
" Браунинг, Мари.
Menina Browning, a Madame de Bursac.
Мисс Браунинг, мадам Де Брусак.
É do meu soneto favorito da Sra. Browning.
Это же Элизабет Браунинг! Мой любимый сонет.
- Robert Browning.
Роберт Браунинг.
John Browning.
Джон Браунинг.
Fala-lhes o comandante Browning.
Говорит Капитан Браунинг.
Reiben, onde está a tua Browning?
Эй, Рэйбен, Рэйбен, Рэйбен, где твой пулемёт?
- O Povo contra Marvin Browning.
Государство против Марвина Браунинга, Ваша Честь.
É a sua vez, Sr. Browning.
Потому, что пришел ваш черед, мистер Браунинг.
Revestimento reactivo, uma metralhadora Browning M-60 de calibre.50 com 7.62.
Бронированный, два пулемёта,..
Quando Alex Browning saiu do avião, levando consigo mais sobreviventes, deu cabo do esquema à Morte.
ѕоэтому јлекс Ѕраунинг, сойд € с самолЄта и вз € в с собой людей,.. ... в результате фактически обманул — мерть.
"Alex Browning, de 19 anos, foi encontrado morto numa viela." "Comerciantes ouviram a namorada do rapaz, Clear Rivers, gritar."
јлекс Ѕраунинг, 19 лет, был найден мЄртвым в переулке между — икамор и Ёдинбэра.
Eu mandei-a ler Browning... E ela costumava decorar alguns dos poemas e recitava-os aqui à mesa de jantar.
Я дала ей почитать стихотворения Браунинг, и она выучила несколько стихов наизусть.
- Browning.
- Браунинга.
- Browning.
- Браунинг.
Uma vez, alvejei um urso entre as omoplatas com a minha Browning BLR.308.
"Как-то раз я пристрелил бурого медведя, прямо между лопаток..." "... Из своей винтовки Браунинг "
Alguma vez mandaste vir a Browning Automática-5?
Ты имел дело с Браунингом Авто-5?
Gostava de saber se vendeu uma Browning Automática-5 a um rapaz de 17 ou 18 anos, últimamente, recentemente.
Я хотел бы знать, продавали ли вы Браунинг Авто-5 на днях мальчику лет 17, 18.
O rapaz que procuro... usou uma Browning no meu cão.
Мальчик, которого я ищу... использовал Браунинг против моего пса.
Tenho o cartucho da bala no escritório do xerife, provávelmente poderá condizer com a Browning se for preciso chegar a isso.
Если понадобится, я могу провести экспертизу гильзы, и в офисе шерифа установят соответствие с браунингом, хотите - сделаем так.
Ontem levaste a Browning, Danny?
Ты вчера брал с собой браунинг, Дэнни?
O meu tipo tem uma M2 Browning de calibre.50.
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр.
Vamos lá ver o que temos aqui, Browning.
Так, посмотрим что тут у нас.
Não, pensei que poderíamos levá-la à Dra. Browning.
Мы могли бы отвести ее на прием к д-ру Браунинг.
- Vamos levá-la à Dra. Browning.
- Мы отведем ее к д-ру Браунинг.
- Podemos levá-la à Dra. Browning.
- Мы можем отвезти ее к д-ру Браунинг.
Ela pode ter dito à Dra. Browning o que ela queria ouvir.
Она могла сказать д-ру Браунинг все, что угодно.
Vais mostrar isto à Dra. Browning?
Покажешь статью д-ру Браунинг?
Vais descarregar na Dra. Browning?
Ты прекратишь встречи с д-ром Браунинг?
Uma velha "Browning".
Старый Браунинг.
O Dunning. É o presidente da Browning-Orvis..
Даннинг - координатор в правлении "Браунинга".
Aqui na Browning-Orvis temos um grande compromisso com as causas humanitárias.
Мы, в компании "Браунинг", являемся ярыми сторонниками идеи гуманизма.
O Browning.
Браунинг.
Sr. Browning a política de Maurice Fischer é sempre de evitar o litígio.
Мистер Браунинг... политика Мориса Фишера - избегать судебных разбирательств.
Quanto mais doente fica o Maurice Fischer, mais forte fica o Peter Browning.
И чем слабее становится Морис Фишер, тем сильнее становится Питер Браунинг.
Tive bastante oportunidade de observar o Browning, e adoptar a sua postura física, estudar os seus maneirismos, etc.
Я достаточно долго наблюдал за Браунингом... изучил его манеры поведения и тому подобное.
No primeiro nível de sonho posso personificar o Browning e sugerir conceitos ao consciente do Fischer.
Так что в первом уровне сна я могу исполнить роль Браунинга. И подкинуть кое-какие концепции сознанию Фишера.
Depois, quando o levarmos para o nível seguinte, a sua própria projecção do Browning deve voltar a alimentar-lhe isso.
И, когда он перейдёт на уровень глубже, его проекция,.. Браунинга, должна будет возобладать над ним.
- Porque é que o Browning diz que sabe?
- Почему Браунинг говорит, что знаешь?
Você e o Browning foram trazidos para este sonho porque querem roubar qualquer coisa da sua mente.
Вы и Браунинг втянуты в этот сон... потому что они пытаются украсть что-то из вашего разума.
Esse Browning é a projecção do Fischer.
Это проекция Браунинга в мозгу Фишера.
Mas disse-lhe que era no do Browning, para ele se juntar à nossa equipa.
Я сказал ему, что Браунинга, так что он будет в нашей команде.
Para poder descobrir a verdade sobre o seu pai, vai ter de forçar a mente do Browning sozinho.
Для того, что бы узнать правду о твоем отце... тебе нужно самому проникнуть в мозг Броунинга.
Com o Dr. Browning.
Доктор Браунинг.
O meu nome de casada não é Browning.
Моя фамилия по мужу - не Браунинг.
É uma L9A1 Browning do Exército Britânico no seu bolso... ou está feliz por me ver?
Это что, Браунинг Л9А1 в твоем кармане или ты просто рад меня видеть?
Estou-te a dizer, nunca convidam o 2º ano para a festa da Bailey.
Я говорю тебе, второкурсников еще никогда не приглашали на вечеринку Bailey Browning.
pois foi lá encontrada uma Browning com mira telescópica.
Я возьму.
Robert Browning.
Роберт Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning.
Браунинг.
Carla Browning.
Карла Браунинг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]