English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bugsy

Bugsy Çeviri Rusça

79 parallel translation
- O Bugsy tem trabalho para nós.
Лапша! У Багси есть работа для нас.
O Bugsy disse que ou aceitamos ou roubamos os bêbadoso.
Багси сказал, мы можем взять доллар или обчистить пьяницу.
O Noodles contava-me do Bugsy.
Лапша говорил мне о парне по имени Багси.
Porque lhe paga o Bugsy?
Так почему Багси платит тебе?
- Fazer como o Bugsy.
Делать то, что делал Багси.
O Bugsy vem aí!
Багси идет!
- Vai comer uma gaja, Bugsy.
- Попробуй трахнуться, Багзи.
Vim ver o jogo e afinal embebedei-me com um tipo chamado Bugsy.
Я пришла на игру. А в итоге наклюкалась с Багзи.
- Bugsy é alcunha de quê?
- Что это за имя Багзи?
Porque todos me conhecem por Bugsy.
Люди знают меня, как Багзи.
Perdemos o Bugsy!
Мы потеряли Багзи!
Aguenta, Bugsy!
Багзи!
Bugsy, agarra!
Держись. Хватайся.
Agarra, Bugsy!
Давай, Багзи. Цепляйся!
Bugsy!
Багзи!
John Dillinger, Bugsy Moran e Al Capone.
Сухой закон, 1920-ый.
Como o Bugsy.
Как Багси.
Bugsy costumava chamar-lhes montes de sucata.
Багзи называл их "жучиные кучи".
- Bugsy?
- Багзи? Багзи Сигал?
Bugsy Siegel? - Sim.
( амер.мафиози, участвовал в создании современного облика Вегаса )
Existem desde os dias do Bugsy Siegel.
Они тут еще со времен Багзи Сигеля. ( наст. имя Бенджамин Сигельбаум один из мафиози сделавших Лас Вегас, Лас Вегасом в 40х годах )
É o Bugsy, o nosso porquinho-da-índia.
Это Плаксик, наша морская свинка.
- Por que lhe chamaram Bugsy?
- А почему вы зовете его Плаксик?
Boa. O Príncipe Bugsy deu uns passos de dança
Принц Плаксик тоже показал крутые движения.
- O Bugsy.
- Это Плаксик.
- Ó chefe, eis o Bugsy.
- А вот и Плаксик. - Ага.
Parece que o Bugsy comeu muitos hambúrgueres, nos últimos 10 minutos.
Плаксик тоже не слабо подкрепился за последние 10 минут.
Ele está a brincar, Bugsy.
Он шутит, Плаксик.
Para ti também, Bugsy.
И тебе тоже, Плаксик.
Sim, eu dei uns hambúrgueres ao Bugsy, mas dei às crianças aquela coisa de germe de trigo porque é disso que eles gostam.
Да, я кормил Плаксика гамбургерами, но детям давал пшеничных зародышей, потому что они их любят.
Então, também deve ser o Bugsy que vê televisão, não?
А телевизор тоже Плаксик смотрит?
Eu não sei, mas ouvi dizer Os olhos do Bugsy são grandes a valer
Дурни ходят по приказу, Плаксик пучит оба глаза
Mesmo ao lado. Parece mesmo o Bugsy.
Очень похоже на Плаксика.
Não te preocupes, Bugsy.
Плаксик, не бойся.
Caluda, Bugsy!
Заткнись, Плаксик!
Por falar em guloseimas, parece que o Bugsy as comeu todas.
Похоже, Плаксик съел все сладости.
O Bugsy já não tem doces.
У Плаксика кончился зефир.
Acho que o Bugsy está a tentar dizer-nos que a nossa história chegou ao fim.
Похоже, Плаксик хочет сказать, что наша сказка подошла к концу.
São como o Bugsy Malone, mas com armas a sério.
Как Багси Мэлоун, только пушки у них настоящие.
Alguma vez viste o musical Bugsy Malone?
Смотрел когда-нибудь мюзикл Придурок Малоун?
Sim, essas são as maçanetas em cristais originais, escolhidas pelo Bugsy Siegel para a casa-de-banho da suite que ele mesmo decorou para a Lana Turner no Flamingo, em 1945.
Да, сэр, это подлинные хрустальные дверные ручки, выбранные лично Багси Сигелом для ванной комнаты, которую он обставлял специально для Ланы Тёрнер в казино "Фламинго" в 1945 году.
Como o Bugsy Siegel no deserto.
Он был как Багси Сигел в пустыне.
- Queres que vá passear o Bugsy.
О, ты хочешь, чтобы я гулял с Багси.
Estamos perto de Bugsy Siegel.
Мы четвёртые вниз от Багзи Сигала.
Temos o Meyer Lansky, o Bugsy Siegel, o Moe, temos o Moe, o Moe.
Тут есть Меир Лански, тут есть Багси Сигел, и многие, многие другие.
- O que quer o Bugsy?
- Чего хочет Багси?
O Bugsy dá cabo de vocês.
Багси сравняет вас с землей.
Como fizeste com o Bugsy.
Hе будешь ничего слышать и видеть.
Bugsy.
Багси.
Podes limpar a gaiola do Bugsy antes de ele se ir embora de manhã?
Плаксик утром уедет, не забудь почистить его клетку.
Sabes isso, Bugsy?
И ты это знаешь, да, Багси?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]