English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bureau

Bureau Çeviri Rusça

117 parallel translation
"Federal Bureau of Investigation. Chefe Melvin Purvis alega " que terá o Pretty Boy Floyd dentro de um mês.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что" Красавчика " Флойда схватят в течении месяца.
Vocês estão a causar problemas no Bureau.
Вы, парни, стали причиной больших проблем в бюро.
Não sou o responsável pelo Bureau.
Слушай.. Ты знаешь, я не могу говорить за всё бюро.
Quando um homem entra para o bureau jura defender certos valores.
Когда кто-то поступает на работу в Бюро, он даёт клятву защищать определённые ценности.
O Bureau acha que se passa qualquer coisa entre...
Бюро думает что-то происходит между...
Aposto que o Bureau está a acusá-lo da mesma coisa em Dallas. Vagueando e a segurar a sua pila enquanto explodem bombas.
Полагаю, вас обвиняют в том, что вы не двигаетесь с места, когда взрываются бомбы, как в Далласе.
Há alguns anos, estava eu ainda no Bureau, mandámos 2 tipos segui-lo.
Знаешь несколько лет назад, когда я еще работал в Бюро, мы посылали пару парней по его следу.
Bem, não sei o que se passou aqui, mas farei para que seja afastado do Bureau, por isto.
Знаешь,.. я не понимаю, что здесь только что произошло,... но я прослежу, чтобы тебя за это выгнали из Бюро.
- O "Sex Bureau".
- Федеральное Секс-Бюро.
Tome o almoço. Pago totalmente pelo Bureau.
И пообедайте за счёт Бюро.
Acabei de ter uma conversa com a unidade forense do Bureau a trabalhar no ataque à embaixada Taelon.
Я только что говорил со следственным отделом ФБР, расследующим теракт в посольстве.
Uma prova que parecia insignificante para o Bureau.
Улика, показавшаяся ФБР незначительной.
Meus amigos no bureau.... nunca vão parar de me encher o saco
Мoт друзья в бюрo... дo кoнца мoих днeй будут надo мнoй смeяться.
Falei também para o Bureau [FBI].
- Конечно. И в бюро тоже.
FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION SECÇÃO DE BALTIMORE
Федеральное бюро расследований. Балтиморское отделение.
Federal Bureau of Investigation.
Федеральное Бюро Расследований.
Ele é do "Federal Bureau de Idiotas".
Из Федерального Бюро Раздолбаев.
Brad Bellick, Federal Bureau of Investigations.
Брэд Беллик, Федеральное Бюро расследований.
Noel Kramers, do "California Farm Bureau", e gostaria de salientar que, estamos preocupados com a colocação de rótulos porque cria um medo desnecessário na mente do consumidor.
Ноэль Крмеерс из калифорнийского Бюро Фермеров. И если мне можно указать - причина, по которой мы так обеспокоены этикетками, это то, что они создают ненужный страх в сознании потребителя.
O Bureau está a verificar o passado dele.
ФБР проверяет его прошлое.
- Estava a limpar o pó, no outro dia, e deixei-a cair da cómoda, como uma idiota.
I-I was, uh, dusting the other day and knocked it off the bureau, like an idiot.
Depois, andou a telefonar para o Better Business Bureau.
Тогда он позвонил в Бюро по улучшению бизнеса.
FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION AGENTE ESPECIAL
ФБР СПЕЦАГЕНТ
O remetente é do "Better Business Bureau".
" них офис на 35-ом.
Poderia ser apenas o tipo da meta inofensivo que o Federal Bureau de imperialismo poderiam estar dispostos a sacrificar a a fim de obter alguém profunda no movimento.
Может быть, этот бескровный план придумали в Федеральном Бюро Преследований чтобы обеспечить кое-кому... классное прикрытие.
O concelho tem Bureau of Land Management que administra terras públicas.
Большая часть области находится под управлением "Бюро земли" ответственного за государственные земли
Provavelmente, é melhor dizer-lhe que sou agente, do California Bureau of Investigation.
Наверное теперь я должна сказать, что я Агент Калифорнийского бюро расследований
- O que raio é isso? - California Bureau of Investigation.
- Калифорнийское Бюро Расследований.
Federal Bureau do Interessado em si.
Федеральное Бюро Разглядывающих тебя.
Ela era só um peso de papel na Bureau.
Она была всего лишь офисным работником в ФБР.
É quase meio-dia. Vou ter que ligar para o Bureau e recuperar a minha licença.
После обеда позвоню в трибунал и заберу свою лицензию.
Bem, antigamente, o FBI autorizava coisas extravagantes, não era?
Well, in the past, the Bureau's okayed extravagant stings, right?
O FBI autorizava-as.
The Bureau okays them.
O Bureau não o conhece.
В Бюро ничего о нём не знают.
Sou, Trooper Long do Bureau de Investigação Criminal.
Я Трупер Лонг из бюро криминальных расследований.
Estamos com o bureau da Califórnia de investigação.
Мы из калифорнийского бюро расследований.
Lembra-te de mim quando assumires o controle do FBI.
Just remember me when you take over the Bureau.
Sou uma agente especial do FBI. É tudo o que importa aqui e... não estou à procura de tratamento especial.
I'm a special agent with the Federal Bureau of Investigation, and that's all that matters here, and I wasn't looking for special treatment.
- É o Ed Hawkins do West Bureau.
Это Эд Хокинс с Западного бюро.
Nunca soube que o Bureau tinha uma equipa de softball.
Я и не знала, что в Бюро есть команда по софтболу.
"Bureau"?
Немецкое бюро.
O Presidente assinou a ordem executiva ultra-secreta 2579, autorizando o Departamento de Contra-Espionagem do Federal Bureau of Investigation a tomar todas as medidas necessárias para neutralizar agentes de uma célula adormecida soviética da Directorate S no território continental dos Estados Unidos.
Президент подписал секретный указ, разрешающий контрразведке Федерального Бюро Расследований принять все меры по устранению агентов советского Управления "С"
Estamos aqui para homenagear os 50 novos agentes do Federal Bureau de Investigação.
Сегодня здесь мы чествуем 50 новых агентов федерального бюро расследований.
Vocês agora já são agentes, do Federal Bureau de Investigação.
Теперь вы агенты Федерального Бюро Расследований.
Eu comprei um servidor que doei ao Pirate Bureau
Я купил компьютер и отдал его "Пиратскому комитету".
O que é o Pirate Bureau?
Что такое "Пиратский комитет"?
O Pirate Bureau apareceu no verão de 2003.
Пиратский комитет был создан летом 2003.
O nome, Pirate Bureau foi uma escolha fácil.
Название "Пиратский Комитет" было легким выбором.
O "Anti-Piracy Bureau" já existia.
Антипиратский комитет уже существовал.
O primeiro passo agora é ter... o Bureau de Inteligência Criminal instalar câmaras na residência da Sra. Wong... e os seus medos para monitorar todas as chamadas 24 horas por dia, prestando atenção de muito perto a todas as actividades criminosas.
Прослушивайте все деловые и неделовые разговоры мистера Вонга.
"Federal Bureau of Investigation."
Федеральное бюро расследований.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]