Translate.vc / Portekizce → Rusça / Butter
Butter Çeviri Rusça
50 parallel translation
O pato apanha o Nutter Butter!
Утка получает Nutter Butter ( печенье такое )!
Não é um Nutter Butter.
Это не Nutter Butter.
O juiz decide Nutter Butter.
Судья постановил Nutter Butter.
Sicking up brandy butter and chipolatas.
Смесь выблеванного брэнди и опилок.
- O pato apanha o Nutter Butter!
- Утка получает шоколадку с орехом!
Nutter Butter! Decisão difícil.
Сложный вопрос.
- Peanut Butter e Jelly.
ќреховое ћасло и ∆ еле.
Butter-brickle! ( Tipo de gelado )
Да здравствует Мороженное!
- No Butter, às sete em ponto.
- Да, в Баттер в 7 часов.
Serena, sei que vais estar com o Dan esta noite, mas, Blair, nós vamos ao Butter, e gostávamos de saber se te queres juntar a nós.
- Сирена, я знаю что у вас с Дэном планы на сегодня Но, Блэр, хм, мы все идем в Баттер, и я думала что ты захочешь присоединиться к нам.
Isso, no Butter!
- Она принимает приглашение. Да, Баттер.
Blair Waldorf sozinha no Butter.
- Блэр Уолдорф, одна в Баттер.
Não ir ao Butter é muito melhor do que ir ao Butter.
Не пойдти в Баттер оказалось намного лучшей идеей, чем пойти туда.
Correu tudo bem ontem no Butter?
Вечеринка с девочками прошла хорошо вчера вечером?
Tenho uma mesa no Butter.
У меня столик в Баттер.
Parece que esta guerra vai acabar mesmo no Butter ( = manteiga ).
Кажется эта битва закончилась,
Há uma empresa chamada Butter Mills.
Есть компания под названием Butter Mills.
Há dois meses, o Presidente do Conselho de Administração, o Sr. Butter Mills, estava a ver televisão com a neta.
Пару месяц назад, их главный Мистер Butter Mills сидел с дочкой, смотрел телевизор.
Por isso, o Sr. Butter Mills quer vingança.
Мистер Butter Mills Жаждет крови.
Bom, não é a primeira vez, os fuinhas da Flakey Fresh roubaram a ideia ao Butter Mills e depois descobrimos que o Vice-Presidente do Marketing tem uma assistente de 22 anos que deve 60 mil dólares a uma empresa de compras na TV.
Не всё гладко, потому что хорьки из Flakey Fresh украли идею Butter Mills, а мы выяснили, представь, 22-ух летняя помощница вице-президента по маркетингу задолжала 60 000 долларов телемагазину.
# Life's candy and the sun's a ball of butter #
Как сидеть и тратить время,
Ouçam! Hoje à noite vamos celebrar no Butter.
Сегодня будем отмечать в Баттер.
Tenho vivido debaixo de uma mesa no Butter.
I've been living under a turntable at butter.
E dormir no Butter não é assim tão mau.
И спать на масле, не так уж и плохо.
Nutter Butter.
"Наттер Баттер"
Numa vigilância, a ver o meu pai e a Ziva entrarem disfarçados, enquanto mastigas um Nutter Butter orgasticamente.
Веду наблюдение за отцом и Зивой под прикрытием, пока ты тут ловишь оргазм, чавкая печенье "Наттер Баттер".
Sou o Peanut Butter e ele é o Jelly.
- Арахис. А он - Желе.
Vai ver o Peanut Butter e o Jelly. Vê se não estão a fazer porcaria.
Пойди, посмотри, как там наши Арахис с Желе.
Tu escolheste Peanut Butter e Jelly.
Брат, ты придумал Желе с Арахисом.
O Peanut Butter e o Jelly vieram pela porta da frente, ali.
Итак, Желе и Арахис вошли в ту дверь.
O Peanut Butter e o Jelly já trabalharam como chamarizes.
Арахис и Желе работали, как его прикрытие.
A única coisa que esta faca matava é a manteiga.
The only thing that knife could kill is butter.
Butter, que porra?
Баттерс, какого хуя?
- Se fossem pela 97 Norte, chegariam ao aeroporto Butter Valley.
Ну, если ехать по 97-ому шоссе на север, они могут приехать в аэропорт Баттер Валли.
E uma outra com butter face, ( butter face = tudo é bom nela, menos a cara ) mas juntas, com as suas incansáveis rotações, garantimos-lhe uma percentagem alta de resposta nas suas calças.
при неустанной работе, мы гарантируем высокоштанцовые проценты.
Tenho uma chávena de Jet Fuel, duas de Black Tigers, e uma de Butter Toffee aqui dentro.
Я выпила три чашки супер-крепкого и одну карамельного.
- Temos? Ele enviou um cartão de agradecimento depois daquela festa.
He sent a bread and butter letterafter our party the other night.
Ou um Nutter Butter, em casos extremos.
На худой конец с арахисовым маслом.
Nunca receberias este tipo de insolência de um Nutter Butter.
От "Наттер Баттер" такой дерзости никогда не дождёшься.
... e essa foi a última vez que me diverti em Butter.
В любом случае, это был последний раз когда я тусовалась в "Масле".
Spice ( Especiaria ), Cinnamon ( Canela ), Brown Sugar ( Açúcar Amarelo ) e Butter ( Manteiga ).
Перчинкой, Коричкой, Коричневым Сахарком и Маслицем.
Olá, Butter.
О, приветик, Маслице.
Alguns tipos gostam da Butter.
Некоторым парням нравится Маслице.
A Butter ajudou-me a fazê-la, e ela tem dedos com clamidia.
Маслице помогала мне его печь, а у нее пальцы все в хламидиях.
Bem como do teu correio e memorandos relativos à Peter Pan Peanut Butter e à Tampax.
А также вашей почтой и заметками насчёт Масла Питера Пена и Тампакс.
- S14E11 The Peanut Butter Kid
Является насилием и сексом в новостях и в кино
O Peanut Butter e o Gelly também.
Арахис и Желе тоже.
Conheces bem o Peanut Butter?
Ты хорошо знаешь Арахиса?
O Peanut Butter e eu somos como os melhores amigos gay numa banheira.
Мой братик еще тот оп.. дал, но мы с ним ближе, чем два гомосека в ванной.
Butter Pecan.
Лучше дайте мне пикинский соус.