English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / By

By Çeviri Rusça

1,101 parallel translation
Quando fizeste Saved by The Bell?
И что главное в кино?
Personalidade é bom. Rip And Subtitles By Wish-Master Powered By O Bando ®
хорошим характером.
By Fat Boy NGM NGF
© OCR by Arifis © 2013
Candidatar-se-ia nestas eleições? ( by-election )
Итак, выдвините ли вы свою кандидатуру на этих довыборах?
- Em stand-by até o local de largada.
— Тормозной парашют. — Понял.
Translated by dodge
ЭРИК ВАЛЕТТ МАРК МИССОНЬЕ и ОЛИВЬЕ ДЕЛЬБОК
Escrito, realizado e produzido por AKI KAURISMÄKI
Written, directed and produced by AKI KAURISMДKI
Direcção by Yojiro Takita
Режиссер Юджиро Такита
"Legendas by Keyser"
Такехиро Мурата Нуи...
Querido pai... Passaram quinze anos, desde que a Grande Morte matou qualquer um acima da idade da puberdade. O fim do teu mundo, o início do meu.
Translation by Relicit
Quando te vejo sozinha Vejo o que está na tua cabeça Amas-me, amas-me mesmo Não é preciso dizeres Sei que me amas acima de tudo Ninguém me pode substituir
FAQ * 13 team proudly presented subtitles made by Pawell :
ALPHAPIX - PIXGROUP Agradecimentos Adolfo Dias Oscar Alho
Синхронизация и перевод by Миша.
"To the Wedding" de John Berger.
"To the Wedding" by John Berger.
A andar por mim...
Walking by myself... "
Toca "As Time Goes By".
Сыграй "Время проходит".
É como estar no trabalho, excepto os "Fatos by Liberace."
Это как на моей работе, кроме вычурных костюмов.
Subtitle Ripped By Queo @ inspire
Режиссёр БРЭДЛИ РЭИМОНД
Construamos um by-pass.
Мы создадим обводной канал.
Directed by Yoichi Sai
Режиссер Ёити Саи
Eu sou e continuarei a ser uma Bilakoro!
Я нечиста и нечистой останусь. subs by linyok
Anteriormente em Saved by the Bell. Olá, Chris.
В предыдуших сериях "Спасенных звонком"
... mas foi bloqueado por Grier.
- -but he's blocked by Grier.
Continua...
Продолжение следует! [Перевод by CooperDispeL]
Samurai Champloo Legendado por : bafo _ de _ bode aka Severo
SAMURAI CHAMPLOO [Перевод by DispeLCooper]
" Como se nos importássemos.
; ) [Перевод by DispeLCooper]
Fim
[Перевод by CooperDispeL ] Продолжение следует! [ Перевод by CooperDispeL]
ok, tu tens que deixar esta pequena menina brilhante, ir ao "swing by ink" amanhã.
Надо отпустить её со мной завтра
Gabriel Moreira Pinto e Fotd
Перевод by Mifrill Yorn
DR. HOUSE
- Шалтай-Болтай. Перевод by Mifrill Yorn
Pegue uma cadeira de rodas, e leve esse colega para a emergência.
Перевод by Mifrill Yorn Так что медведь взял и подтёрся кроликом. Коляску сюда, отвезите его в реанимацию.
- O Erro
Перевод by Mifrill Yorn
"Arr-by's."
Ар-р-рбис.
"Oh, Casey you see" "by the dawn's early light"
О, Кейси скажи, видишь ты в первых солнца лучах * гимн США
Rip And Subtitles By Wish-Master Powered By O Bando ®
Характер - это определенно хорошо.
Legendas by LuFer
Режиссёр : Стивен Содерберг Автор сценария :
Subtitles - Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy
- Ilyich.
Subtitles - Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy
- Ilyich
FoRNeiRo Subtitles - Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy
- Ilyich
FoRNeiRo Subtitles - Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy
- Ilyich.
Aquilo não é a Terra.
GPaw @ nwgsm.ru Converting by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru according to [FAQ * 13] team copyright ( c ) 2002 Это не Земля...
PepeMolesa
subtitles made by Pawell :
Amas-me, amas-me mesmo Para todo o sempre
GPaw @ nwgsm.ru Converting by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru
Brian!... : Riped by PR09 :...
Ѕрайан!
Legendas :
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru
PepeMolesa
Translating by Morbo Editing by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru
Samurai Champloo Legendado por : bafo _ de _ bode aka Severo
SAMURAI CHAMPLOO [Перевод by CooperDispeL]
Subtitle Ripped By Triple _ X @ inspire Re-sync :
Перевод :
Resincronia by M.A.R.C.Ã.O
"БОЛЛ КЕЙ-ДЖИ ПРОДАКШНЗ" представляет
Subtitle Ripped by Railroad @ inspire
Субтитры подготовил leshik
Sincronia para DVDRip e revisão, by : Cho-MaNN
Эй, я как раз собиралась тебе звонить.
1X22 :
Перевод by Mifrill Yorn Боль в животе, раздражительность, никаких очевидных причин. 1X22 : "Медовый месяц".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]