Translate.vc / Portekizce → Rusça / Cab
Cab Çeviri Rusça
58 parallel translation
Explorer, daqui Cab 3.
Эксплорер, это Кэб 3. Начинаем погружение.
- Daqui Cab 3 em aproximação.
Завершаю погружение. - Вас понял, Кэб 3.
Estão a vê-la, Cab 3?
Вас понял. Вижу люк.
- One Night, que tal a Cab 1?
Ты лучше с ним управляешься чем я.
Deepcore, daqui Cab 1.
Дипкор, Дипкор, это Кэб 1.
Deepcore, Deepcore, daqui Cab 1.
Они не отвечают.
Deepcore, Deepcore, daqui Cab 1. Escuto.
Попробуй ещё.
Deepcore, daqui Cab 1.
Ты в порядке?
Pode me dar o número da'Vanguard Cab'?
Вы не могли бы дать мне номер Такси Вангард?
Ei, não insultes os Death Cab.
Не надо оскарблять Деск Каб.
Cab?
Краб? Первая строка?
Cab... Tenente McGrade, senhor.
- Капр... лейтенант МакГрейд, сэр.
e para tornar a "mea culpa" mais agradável adivinha quem te arranjou um bilhete para os Death Cab esta noite?
И подслащивать мою вину даже немного дольше я знаю кто получил твой билет на такси смерти сегодня вечером.
Não. Há... os Death Cab e eu tenho de... sabes, Summer, e... os Death Cab, por isso...
нет Так Это Смертельное Такси.
- Vais ver os Death Cab esta noite?
- Ты идешь в Такси Смерти сегодня? - Да 171 00 : 09 : 39,967 - - 00 : 09 : 43,277 Найдите меня.
Ryan, atrasa os Death Cab o máximo que puderes.
Раен, Такси Смерти задержи, настолько на сколько сможешь
Uma coisa é não me dar atenção, mas perder os Death Cab?
Это-одна вещь опечалила меня, и Смертельное Такси...
Não acredito que perdi os Death Cab. Mata-me.
Я не могу поверить я пропустил смертельное такси, Убей меня.
Vem cá, sua cab...
Иди сюда, ты, грязный...
"Death Cab for Cutie".
Дес Кэб Фо Кьюти.
"Não te interessa para nada se ela tem um relacionamento com a mãe, seu cab..."
Если тебе не важно, общается ли она
Tenho a cab....
Я взял в плен генерала Вей!
Já foi dono de um táxi, ficou sem carta por 3 anos, conduzir embriagado.
Он пользовался своим Black Cab, потерял лицензию на 3 года, вождение в нетрезвом состоянии.
Talvez devêssemos pôr para fora APB um fora em Cab Calloway.
Может надо на Кэба дать ориентировку?
Eu quero um copo de vinho da casa.
Мне бы House Cab.
Eu quero acabar com a alegria de viver delas, pra eu poder assistir "Cash Cab", bater uma e dormir.
Я просто хочу остановить их непрерывный восторг по жизни... ( зал смеётся ) Чтобы я смог посмотреть "Такси на ТНТ", вздрочнуть и отрубиться.
O Lance pagou uma ida de táxi ao estúdio
Lance charged a cab ride to the studio
O táxi levou-o de volta ao estúdio às 20h.
Cab company drove him back to the studio around 8 : 00.
Também dancei com o Cab Calloway.
Ещё я танцевала с Кэбом Кэллоуэем.
Estava à espera do táxi.
So I was standing, waiting for a cab.
- Vamos largar chumbo naqueles cab...
Давайте накормим свинцом этого...
É uma mistura de Pinot Cab.
Это, мм, купаж с Пино.
Bom, deixe-me pensar. Estava no Duke of York há uns anos em Share My Cab, mas... Sim, de facto?
Я играла несколько лет назад в пьесе "Садись в моей экипаж".
Técnico de cabo d'um cab...
Ты, кабелиный монтажник, мать твою!
Estava a pensar em costeletas do Peter Luger, mal passadas e... um copo de Inglenook Cab de 1941.
Я думаю говяжий стейк из Peter Luger`s, среднепрожаренный, и, мм... бокал вина 1941 года.
O que se passa com o teu cab...
Что случилось с твоими...
Bem, vou beber o Cab Franc de 1993.
Я буду пить Каберне Фран 93 года.
Sou o Poupas, cab...
Я большая птица, уёб...
Cab 3.
Кэб 3, вы готовы к спуску.
Explorer, daqui Cab 3.
Эксплорер, это Кэб 3.
- Recebi essa, Cab 3.
Удачи, Кэб 3.
- Recebido, Cab 3.
Линдси, это ты?
Cab 3, é o Bud.
Кэб 3, говорит Бад. Как слышите?
Cab 3 confirma.
Я прямо за вами.
Cab 1, já estás a vê-lo?
Магнитометр что-то показывает, но пока ничего не видно.
Cab 1, estão a ter imagem?
Кэб 1, есть что-нибудь?
- Cab 1, estás a escutar?
- Кэб 1, вы меня слышите? - Да. Слышу.
Cab 1, valores de radiação?
Кэб 1, данные о радиации? Приборы показывают, что уровень радиации в норме.
Encontrei a Cab 3.
Эта балка пробила его насквозь.
Adaptação para Português :
Переводчики : Alex _ ander, veste, cab, 180581vmv, coffeeluck, Podruga, proof2k, jeneeekv dales _ man, grygorie, sirus
"Mahalo", meu cab...
Прощай, ублюдок!