English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Call

Call Çeviri Rusça

341 parallel translation
Pelo que eu o conheço aposto que é "call-girl".
Это какая-нибудь проститутка.
- Quer saber onde?
Call the... Третье слово.
Muito bem, foi o Yukon.
Следующий! ( * Next * ) Позовите следующее... ( * Call the... next!
Passaremos duas semanas em Benidorm.
( * End * ) Call the next defend -
I got a telephone call from Jesus I got him on the line
"Раз Иисус мне позвонил... и со мною говорил"...
Call my name or walk on by
# Call my name or walk on by #
Will you call my name
# Will you call my name #
Telefona esta noite.
- Call Нам сегодня вечером, ладно? - хорошо.
Call.
Кoлл!
- Call?
- Эй, Кoлл?
Call?
Кoлл.
Call, o que dizes tu?
Кoлл, oбъяcни в чeм дeлo.
- Call, abaixa-te.
- Кoлл, лoжиcь!
A Call é cheia de surpresas.
Haшa кpoшкa пoлнa cюpпpизoв.
Call.
Кoлл?
Agora é contigo, Call.
Oпять тeбe paбoтaть, Кoл.
Call.
Кoл?
Agarra-te a alguma coisa, Call.
Xвaтaйcя зa чтo-нибyдь, Кoл.
Vai ajudar a Call a ligar a bomba auxiliar.
Пoмoги Кoлл включить зaпacнoй нacoc.
Call!
Кoлл!
Call, volta cá para cima.
Кoлл, вoзвpaщaйcя!
Uma call-girl.
Девушкой по вызову.
Não podes andar com uma call-girl.
Ты не можешь проводить время с проституткой.
Passámos a noite juntos. No dia seguinte, descobri que era uma call-girl.
Мы с Лори провели вечер у неё дома, а на следующий день я узнал, что она девушка по вызову.
- Dormiste com uma call girl?
- Ты переспал с проституткой?
Só sei que é uma call girl. É?
- Единственное, что я пока о ней знаю, это то, что она девушка по вызову, она девушка по вызову?
- Uma call girl.
- Девушкой по вызову.
- Uma call girl.
- Девушку по вызову.
.. cujo fundador do movimento, Jon Darius dá o nome de "a call to arms..."
... девиз основателя движения Джона Дариуса "Призыв к оружию"...
Não podes andar com uma call-girl.
Ты не можешь проводить время с проституткой, Сэм.
Yes, good call
Да, oтличнo
Ao nosso comunicado, hackers, ao nosso comunicado,
At our call, hackers, at our call, По нашему зову, хакеры, по нашему зову,
- Última chamada.
- Last call!
É do Call McCaffrey.
Это от Кэла МакКаффри.
O conference call está pronto.
Всё готово, сэр.
A chamada veio de um número anónimo.
The call came from a blocked lD.
Há o "Call My Bluff" com armas reais.
Есть шоу "Не надуешь" с настоящими пушками.
Bom, Natalie, que tal a Trans-Call Mudança e Armazéns, 13025 Rua Terceira?
Ну, Натали, как насчет Trans-Cal Moving and Storage, 13025 на Третьей улице?
Excepto os meus problemas com o cabelo, grande escolha o descapotável.
Except for my hair issues, great call on the convertible.
- Vou mudar para o e-call.
- Я перейду на коммуникатор.
A sua arma e o seu e-call, por favor.
Пожалуйста, сдайте ваше оружие и коммуникатор.
Eles clonaram o meu e-call, alvejaram-me!
Они отслеживали мои разговоры, а сейчас чуть не пристрелили!
E o e-call!
И коммуникатор!
- Você trabalha no call center, não é?
- Вы работаете в телефонном центре, да? - А как вы узнали?
Se o Pastor gravar a sua voz no atendedor de chamadas eles vão tentar comparar com os registos do call center.
Если пастор запишет ваш голос на автоответчик или куда там еще... то полиция само собой, первым делом пойдет проверять голоса в телефонный центр.
Gus Dickinson, trabalha no call center?
Гас Дикенсон, работает в телефонном центре.
Charlie, aqui vai uma estatística boa para ti, para um tipo que sabe tudo, arranjar um emprego num call center... tens que ser, de longe, o maior falhado que conheci na minha vida.
Слушай, Чарли, я тоже приведу тебе один факт. Когда парень, который знает все и обо всем, получает работу в телефонном центре, то он самый большой неудачник из всех кого я видел!
Não, é do Call of Duty, ( jogo de computador ) o comando magoa ao fim dumas horas.
Нет, нет, это от, "Call Of Duty" Джойстик натер, после пары часов игры.
O meu jogo favorito tirando o Call of Duty.
Моя любимая игра не считая "Call of Duty".
Depois, um jogo de " Call of Duty 4 :
А после! Call of Duty 4 Modern Warfare.
És um dos melhores jogadores de "Call of Duty 4" da loja.
Я должна тебе сказать, Морган, я думаю, ты один из лучших игроков в "Call of Duty 4" в магазине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]