English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Cao

Cao Çeviri Rusça

38 parallel translation
Ela e a cozinheira sempre brigam feito cao e gato. Mas, hoje...
Они с кухаркой обычно ссорятся как кошка с собакой, но сегодня...
Deixou cair o coco de cao falso.
Вы обронили поддельное собачье дерьмо.
Que coco de cao falso?
Какое дерьмо?
Foi uma dura noite Trabalhei que nem um cao
"Это был вечер после трудного дня, " Я пахал, как пес... "
Viemos falar com um homem por causa de um cao.
Мы пришли насчет собаки.
Eles estao interessados no cao.
Их интересует собака.
Ou sao como cao e gato.
А может, раз уж он резиновый, то ты как клей для него.
Como algum cao velho que fede... ela e o Gatinho Fedido!
Или, знаете, как старый пёс, который немного воняет и... О Боже мой! Она же "вонючий кот"!
Sou Phoebe, sua filha e atropelei seu cao.
"Я - та дочь, которую ты бросил. И кстати, я раздавила твою собаку.".
Sei onde seu cao esta.
Я знаю, где ваш пёс.
O que houve com meu cao?
Чёрт возьми, что случилось с моим псом?
Sinto muito sobre o cao e tudo.
Извините за собаку и за всё.
Eu escrevi o meu número no cao de quer ligar-me para falar do te.
я записал мой номер на случай, если ты захочешь позвонить мне, чтобы поговорить об экзамене.
Nesse cao, vou precisar do pasaporte, certificado de nacimento no segurança social, diário, boletim de vacina e... acho que serve por agora.
В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё.
O Shamda estava a contar-me sobre um cao e macacos dançarinos.
Шамба только что рассказал мне историю о собаке и нескольких танцующих обезьянах.
Nunca ouviram a história do cao e dos macacos dançantes?
Разве вы, парни, никогда не слышали историю о собаке и танцующих обезьянах?
Todos postos fora pelas mãos do director Cao e do director Yang.
Дёргали за руки Директора Ксао и Директора Янга.
O director Cao concordou.
Директор Ксао соглашался, что да, они никогда не опаздывали.
O director Cao disse : "Nunca."
Директор Ксао говорил : "Никогда".
O director Cao disse que eu nunca falhei no meu trabalho.
Директор Ксао сказал, что я никогда не делала свою работу плохо.
Cao Dayou!
- Сяо Да-Ю!
Scotty deu-lhes a essa pessoa sem-teto com o cao.
Вэ... - Вэгвайзер. - Вэ-вэг-вэ-вэгвайзер.
Eles viveriam num castelo na Escócia, teriam 9 filhos, 2 patos e um cao chamado Kevin.
Oни бы жили в замке в Шотландии, имели 9 детей, 2-х уток и собаку по кличке Кевин.
Saigão, Bien Hoa, Cao Bang...
Сайгон, Бьен Хоа, Као Банг...
Como o anão amarelo em Cao Bang...
Как тот мелкий желтопуз в Као Банге...
Eu nunca pensei que pudesse amar outro cao mais.
Даже не представлял, что смогу полюбить другого пса ещё сильней.
Porque te importas? Cao, cao
Я на работе.
Encontrou-a viver nas ruas, escondido atrás de uma caçamba de lixo como um cao.
Нашел ее на улице, пряталась за мусорным баком, как собака.
"Escondendo-se atrás de uma lixeira como um cao."
"Пряталась за мусорным баком, как собака".
Está registado para este tipo, Eddie Cao, sobrinho do Dennis Lee.
Она зарегистрирована на парня по имени Эдди Као, племянника Денниса Ли.
Eddie Cao.
Эдди Као.
O Eddie Cao disse que o tio dele entregou 4,000 espingardas de assalto SKS a 500 dólares a unidade.
Эдди Као говорит, что его дядя разгрузил 4000 штурмовых винтовок по 500 $ за штуку.
- Qual é o teu nome, cäo saxäo?
- Как тебя зовут, ты, саксонский пес?
"Sempre que olhávamos em redor Lá estava ele " Aquele peludo cäo de caca de Budapeste
Но судили вы поспешно, глуп сей тип из Будапешта, так юнец!
- O cäo pode tomar conta dele próprio.
- Не волнуйся, он может за себя постоять.
A CAO?
До ВАТа?
Marcinho, para de caô.
Марсиньо, хватить врать мне.
Cao, cao, cao Maní picao, cao, cao Quem é você?
Кто ты, черт побери?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]