English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Carrie

Carrie Çeviri Rusça

2,382 parallel translation
Depois de a ter matado, pegou no tablet da Carrie e alterou o código que todos os amigos da Carrie sabiam.
После убийства взял планшет Керри и сменил код сигнализации, который знали все ее друзья.
Os amigos da Carrie sabiam que o Logan e ela discutiam sobre as festas dela.
Все знали, что Логан и Керри часто ссорились из-за ее стиля жизни.
Mataram a Carrie porque achavam que ia confessar.
Они убили Керри, чтобы она их не сдала.
Algo de terrível aconteceu no barco do pai da Carrie, há nove anos.
Девять лет назад на яхте отца Керри произошло что-то ужасное.
Valia a pena matar a Carrie para manter o silêncio.
Причем настолько, что из-за этого убили Керри.
Olá, é a Carrie.
Привет, это Керри.
- Era a voz da Carrie e ela parecia...
Я услышала голос Керри...
A Gia seduziu o seu cãozinho para matar a Carrie.
Джиа его соблазнила и заставила убить Керри.
O tablet da Carrie era um dos grandes ou dos pequenos?
Планшет Керри был маленький или большой?
O da Carrie tinha uma inscrição. Era do género :
На планшете Керри была надпись :
A Carrie estava sempre a espalhar o seu swag. - O que estás mesmo a fazer aqui?
Так зачем ты ко мне пришла?
Tenho quase a certeza que mataste a Carrie Bishop, porque estava quase a dizer a verdade sobre o que aconteceu com a Susan Knight há nove anos.
Я уверена, что ты убила Керри Бишоп. Она хотела рассказать, как именно исчезла Сьюзен Найт девять лет назад.
A câmara no tablet da Carrie.
С камеры на планшете Керри.
O Cobb levou o tablet da casa da Carrie depois de a matar.
Кобб взял планшет после того, как расправился с Керри.
Aqui estás tu a escrever a mensagem que vai levar o Logan até à Carrie.
Здесь ты пишешь Логану СМС, чтобы заманить его в дом Керри.
Aquela noite em que saímos no barco da Carrie, tentámos comprar-lhe droga, mas ele insistiu para que o levássemos.
Тем вечером, перед поездкой, мы хотели купить у него порошка, но он напросился ехать с нами.
A Carrie encontrou-a mais tarde e ela mal respirava.
Когда ее нашла Керри, она еле дышала.
Depois a Carrie foi ver a Susan, mais tarde. Ela estava morta.
Когда Керри снова подошла к Сьюзен, та была мертва.
Mais tarde, depois dos interrogatórios e da imprensa, a Carrie, o Luke e eu recebemos emails com uma fotografia tirada por telemóvel em que deitávamos o corpo da Susan ao mar.
Позднее, когда шумиха унялась Керри, Люк и я получили письма с фотографией на которой избавляемся от Сьюзен.
A Carrie precisava de recordar muito.
Особенно перед Керри.
Não, Carrie.
- Нет, Кэрри.
Acreditas mesmo que o Gordon vai deixar a Carrie ser acusada?
Ты и правда думаешь, что Гордон позволит Кэрри пойти ко дну ради этого?
Tu e a Carrie Hopewell.
Ты и Кэрри Хопвелл.
Então a Carrie sempre vai ser presa?
Значит Керри правда сядет?
O meu nome é Carrie.
Меня зовут Кэрри.
Carrie nem sequer é o teu nome verdadeiro?
Кэрри твоё настоящее имя?
Carrie.
Керри.
Carrie.
Кэрри.
- Carrie, espera.
Кэрри, погоди.
Jesus, Carrie.
Боже, Керри.
- A Carrie está?
- Керри здесь?
Vão ser a Carrie e o Tom Palmer.
Вы будете Керри и Томом Палмерами.
Amanhã vamos ser o Tom e a Carrie Palmer.
Завтра мы станем Томом и Керри Палмерами.
Já que não temos o artefacto que a transformou na Carrie, não o podemos neutralizar.
Так, поскольку у нас нет артефакта который превратил мою сестру в Кэрри, мы не сможем нейтрализовать это.
Carrie, o Oliver vai brincar com um amigo daqui a meia hora.
Где вы? Кэрри, побудь с Оливером ещё полчасика..
Carrie, ele não pode ficar em pé no carrinho.
Кэрри, ему нельзя стоять в корзине.
Não gosto daquilo que estou a ouvir, Carrie.
Мне не нравится что я там слышу.
O que é que aconteceu à Carrie?
Что случилось с Кэрри?
- Tomaste alguma droga recentemente, Carrie?
Ты принимала какие-либо препараты недавно, Кэрри...
Ou teremos que recomeçar. Por favor, não te mexas, Carrie.
Мы начинаем только не двигайся, хорошо Кэрри?
Dêem-me alguma informação. - O que é que a Carrie tem?
Что мы имеем?
Ela ouviu tudo. - Certo, Carrie, estás bem.
Ладно, Кэрри, всё в порядке.
- Então, a Carrie assustou-se, deixou a ressonância magnética e, depois, teve um ataque.
Кэрри разволновалась, выползла из томографа, а потом просто рухнула.
Carrie, não me importo se mentiste a alguém, mas, precisas de me contar a verdade.
Кэрри, мне плевать если ты обманываешь кого-то, но ты должна сказать мне правду.
Descansa um pouco, Carrie.
Отдохни, Керри
Carrie?
Эй
Carrie.
Кэрри?
Carrie, eu pedi-te para não me mentires.
Это друга. Кэрри, я просила тебя не лгать мне.
Vi algo estranho acontecer à Carrie.
- Ты почему ещё здесь? - Мне кажется я видела, кое-что произошло с Кэрри.
Alguma coisa aconteceu à Carrie ontem.
С Кэрри кое-что произошло прошлой ночью.
Carrie Hopewell.
Кэрри Хопвелл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]