English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Carter

Carter Çeviri Rusça

3,609 parallel translation
Conseguiu prender o seu homem, Carter.
Поймала своего человека, Картер.
Donald Carter.
Дональд Картер.
Donald Carter, hein?
Дональд Картер, да?
Foi por isso que o Simmons foi atrás de si e da Carter.
Вот почему Симмонс пришел за тобой и Картер.
Com o seu afiliado. Com a Carter.
За твоего крёстного.
A Carter apanhou-o à sua maneira, não foi?
Картер тебя хорошо отделала, а?
Ofereci-me para o matar à Detective Carter várias vezes, e ela sempre recusou.
Я много раз предлагал Детективу Картер убить тебя, но она всегда говорила нет.
Parece que conheço um tipo que conhece um tipo, que conhece outro tipo que conhece uma rapariga. O que é estranho porque elas normalmente não sabem nada, que diz que a feira foi cancelada pelo dono do centro-comercial. Um tipo chamado Carter Pewterschmidt.
Оказывается, я знаю парня, который знает парня, который знает ещё одного парня, который знает девчонку, что странно, ведь они обычно ничего не знают, которая говорит, что карнавал отменил владелец центра, некто по имени Карл Пьютершмидт.
Credo, Carter, sabe que mais?
Картер, знаешь что?
Muito bem, Carter, sabe o que é garantido que o coloque no espírito de Natal?
Итак, Картер, знаешь, что обязательно создаст праздничное настроение?
"O pai da Lois, Carter Pewterschmidt, comprou um pequeno banco para as suas bolas."
Отец Лоис, Картер Пьютершмидт, приобрел маленькую табуреточку для своей мошонки.
- Beba a gemada, Carter.
Пей его, Картер.
Beba-a, Carter. Beba a gemada toda.
Пей его, Картер, Пей всё целиком!
Muito bem, Carter, uma grande parte do Natal é masturbar-se como faria noutro dia qualquer mas sentindo-se culpado com isso porque é Natal.
Так, Картер, важная часть Рождества - это подрочить обычным образом, но теперь с чувством вины, так как это всё-таки Рождество.
Mas Carter, não é só por mim.
Но Картер, это не только мне нужно.
Ena, Carter.
Картер!
NOMEADO EMBAIXADOR DAS NU PELO PRESIDENTE CARTER,
[ Эндрю Янг Был назначен представителем США при ООН во время правления Картера после 3 сроков в Конгрессе.
Carter.
Картер.
Bill Cage. Tu és o Dr. Carter.
Я Билл Кейдж, вы доктор Картер.
Não acredita quando digo que o Dr. Carter tinha razão.
Вы не поверите, когда я скажу, что доктор Картер был прав.
O Dr. Carter disse-me que isto só funciona com um mimic vivo. Para que o quer? - Isso é comigo.
Доктор Картер сказал мне, что для работы устройства нужен живой мимик.
Paul Carter, por favor.
Пола Картера, пожалуйста.
Agente Peggy Carter, RCE Nova Iorque, 1953
Агент Пегги Картер, СНР Нью-Йорк, 1953 г.
O candidato democrata Jimmy Carter explicou o que queria dizer numa entrevista com a Associated Press...
- Кандидат от демократов - Джимми Картер объяснил, что он имел в виду в выходные в интервью Associated Press.
O Carter nunca a rejeitará!
Картер ни за что не поведется на это.
Preside o Meritíssimo Juiz Stanley Carter.
Председательствует достопочтимый судья Стэнли Картер.
Jimmy Carter.
Джимми Картер.
De Dakar para Zurique, de Zurique para Frankfurt, uma escala de 8 horas, e direto ao "Carter International".
Из Дакара в Цюрих, Из Цюриха во Франкфурт, 8-часовая задержка, и прямиком в аэропорт Картер Интернешнл.
Carter. Respira fundo.
Глубоко вдохни.
- Onde é que está o Carter?
- Где Картер?
Talvez o Carter conversasse contigo.
Может Картер и обговаривал все с тобой.
Já disse ao Carter que não sei onde é que ele está.
Я сказал Картеру, я не знаю, где он.
Carter no telefone, por satélite.
Генерал Картер говорит по спутниковому телефону.
O Carter matou o Alejandro.
Картер убил Алехандро.
Da última vez, o Carter matou alguém.
В прошлый раз Картер застрелил человека.
O Jason foi aceite em Yale, o Carter arranjou um estágio no Verão, e eu conheci uma rapariga muito especial.
Джейсона приняли в Йельский университет. У Картера летом практика в суде, а я встретил девушку, и она просто чудо.
Devíamo-nos ter encontrado há uma hora, e Carter não me atende o telefone.
- Прости. Мы должны были встретиться час назад, и Картер не отвечает на мои звонки.
E eu e o Carter?
А что насчет меня и Картера?
O Carter foi para a Europa esta manhã.
Картер утром улетел в Европу.
"Tenente Oswald Carter, São Petersburgo, Rússia."
Лейтенанту Освальду Картеру, Санкт-Петербург, Россия.
A empresa de contratação privada ligada ao acidente aéreo em Burbank, que matou o ex-Vice Almirante William Gardner e o repórter Jason Carter.
Частная контрактная фирма связанная с авиакатастрофой в Бербанке, в которой погиб вице-адмирал Уильям Гарднер и репортер Джейсон Картер.
Carter estava a escrever a biografia do Almirante, que podia ter referências aos crimes de guerra cometidos pelos contratantes da D7, no Afeganistão.
Картер сбывал мемуары адмирала, в которых могли быть ссылки на военные преступления, совершенные подрядчиками D7 в Афганистане.
Um foi apanhado vivo. O mercenário sul-africano Steven Carter.
Одного взяли живым... южноафриканского наемника Стивена Картера.
A Black Beach é a pior prisão de África. Não foi fácil para o Carter.
Да, Блэк Бич - худшая тюрьма в Африке.
Então... Onde está o Carter? Está na hora de descobrir.
Итак.... где сейчас Картер?
Lembras-te de Steven Carter, o mercenário sul africano?
Помнишь Стивена Картера, нашего наемника из Южной Африки?
Um mercenário sul africano chamado Steven Carter acabou de sair da prisão.
Наемник из Южной Африки по имени Стивен Картер только что был выпущен из тюрьмы Блек Бич.
Mas o que tem a ver com o que aconteceu com a Carter?
Но при чем здесь то, что случилось с Картер?
A Carter salvou-me a vida.
Картер спасла мне жизнь.
Dr. Carter.
Я доктор Картер.
- O chefe do Carter.
- А вы кто? - Босс Картера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]