Translate.vc / Portekizce → Rusça / Cassandra
Cassandra Çeviri Rusça
561 parallel translation
Conheci outras mulheres, Dafne, Cassandra.
Я знал других женщин, Дафну, Кассандру.
A miúda, Cassandra, disse que não era dependente.
Эта девчонка, Кассандра, сказала, что у неё нет зависимости. Да?
- Claro. Tu sabes o que aconteceu aos que não acreditaram na Cassandra.
Ты знаешь, что бывает с теми, кто не верит Кассандре?
Presumo que esteja a falar da Cassandra.
Ты говоришь о Кассандре?
A Cassandra veio ter comigo.
Кассандра пришла ко мне.
A Cassandra gosta mesmo de si, Ben.
Ты действительно нравишься Кассандре, Бен.
Cassandra, terias sido uma funcionária técnica em alguma sala fechada.
Кассандра, ты была бы клерком, запертым в четырех стенах.
És uma autêntica Cassandra.
Знаешь, ты такая Кассандра.
Não sou nada uma Cassandra, sou a Cassandra!
Я не "такая" Кассандра. Я и есть Кассандра. - Вот кто я такая.
Que disparate, saíste-me cá uma Cassandra...
Эрозии пляжа? Ой, да ладно тебе. Ты такой Кассандра.
Embora ferido, o jovem soldado desapareceu do hospital, talvez para continuar a avisar as pessoas, substituindo a agonia da guerra por outra auto-infligida que designamos por Complexo de Cassandra.
Несмотря на ранения, солдат сбежал из госпиталя, желая выполнить свою миссию, и предупредить людей. Страдания военной поры... вытеснены самоистязанием. Это явление называется "синдром Кассандры".
Segundo a lenda grega, Cassandra foi condenada a saber o futuro, mas a não ser levada a sério quando o revelasse.
Древнегреческую героиню Боги наказали даром предвидения... но окружающие не верили ей - в том и была кара.
Terá ela sucumbido ao seu próprio e teórico Complexo de Cassandra?
Неужели заразилась этой своей... теоретической болезнью Кассандры?
A Cassandra tem perguntado por ti.
Кассандра спрашивала о вас.
Cassandra?
Кассандра?
- Com certeza. A Cassandra estará comigo amanhã. Porque não passar por cá amanhã e estar um pouco com ela?
Кассандра будет со мной в госпитале завтра, так что если сможете, заходите, побудьте с ней немного.
A Cassandra está no meu escritório.
Кассандра в моем кабинете.
O que é que se passa Cassandra?
Кассандра, в чем дело?
Cassandra? Sou eu querida. Tenho o Coronel O'Neill comigo.
Кассандра, это я, дорогая, тут со мной полковник O'Нилл.
A Cassandra ainda tem Naquadah no sangue.
У Кассандры все еще следы наквады в крови.
Cassandra!
Кассандра!
Cassandra.
- Кассандра.
Quem é a Cassandra?
Кто такая Кассандра?
- A Cassandra está a dar-se bem no ciclo?
- Как Кассандре в средней школе? - Всё отлично.
- É Cassandra.
- Я Кассандра.
- Cassandra?
- Кассандра?
Esta é a Cassandra Menage, Directora-Geral de Vegan...
- Это Кассандра Менадж, рукводящий Офицер Вегана - Как Ваши дела?
Os ficheiros da Cassandra contêm relatórios confidenciais aos vários governos envolvidos no projecto, incluindo o nosso.
Кассандра отправила файлы-сообщения различным международным правительствам.
Cassandra, as suas ondas cerebrais serão transmitidas para o monitor. Assim, poderemos ver exactamente o que viu e ouviu.
Кассандра, Ваши озарения будут переданы на экран, таким образом мы точно увидим и услышим то же самое, что и Вы.
Cassandra Menage. Muito prazer.
Кассандра Менадж.
- No espaço de duas horas, instalei-me no quarto que ia partilhar com o Capitão Di Pasquale, desfiz as malas e mandei a Cassandra á biblioteca, procurar planos de construção de bases que nos pudessem mostrar a localização do laboratório secreto de clonagem.
Я поделюсь с капитаном Ди Паскуале. Распечатайте мой материал и затем отошлю Кассандру в библиотеку поискать планы, которые могли бы нам помочь найти лабораторию клонирования.
- Cassandra... - Sim? - Estou cá dentro.
Кассандра, я внутри.
Miss Cassandra Menage!
- Мисс Кассандра Менадж!
Vim agora do apartamento da Cassandra. Ela foi raptada.
Я только что из номера Кассандры.
Cassandra! Quando chegou aqui?
Как ты оказалась здесь?
Talvez devêssemos trocá-lo pela Cassandra. Muito bem, já chega!
- Хорошо, он сделает это!
O nome dela era Cassandra, era vidente, deu-me o seu número de telefone.
Звали Кассандра, она экстрасенс, дала мне свой телефонный номер.
- Estou a ler com a Cassandra.
- Да, я читаю для Кассандры.
Cassandra Carver.
Кассандра Карвер.
Vim falar com a Cassandra, se estiver a pé.
Я пришел повидаться с Кассандрой, если она ещё не спит.
Cassandra Carver?
Кассандра Карвер?
Não sei o que sinto quanto à Cassandra.
- Я не уверена, что думаю по поводу Кассандры.
Tens passado tempo de mais com a Cassandra.
Ты слишком много времени проводишь со своим другом Кассандрой.
A Cassandra estava enganada, Clark.
Кассандра ошиблась, Кларк.
Que se passa, Cassandra?
Что случилось, Кассандра?
Cassandra.
Кассандра?
O sangue da Cassandra tem um retrovírus.
Анализ крови показывает, что она заражена ретровирусом.
O corpo da Cassandra está a gerar um campo electromagnético de baixa densidade, que tem picos periódicos.
Тело Кассандры генерирует слабое электромагнитное поле. Оно резко усилилось.
Então, onde foi que a Cassandra o contraiu?
Тогда где Кассандра могла заразиться им?
A Directora dos Assuntos Humanos e Alienígenas, Cassandra Menage,
- Офицер человеческих и инопланетных дел,
Cassandra era um rouxinol.
Кассандра была соловьем.