English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Cc

Cc Çeviri Rusça

167 parallel translation
- 12 cc de epinefrina.
Едем. 12 кубиков эпинефрина.
"Agora, fermento, uma cc." "Cc."?
"Дрожжи, 1 ч. л." Ч.л.?
Dê-lhe 1 cc de cordrazina.
Сестра, дайте ему кубик кордразина.
Cinco cc de Dalaphaline.
Далафалин, пять кубиков.
"CC" a estibordo...
Iz the Wiz : Смотри, справа по ходу.
Acabei de lhe dar gás com cerca de 300 cc de Torazina.
Я только что засадил в неё 300 ячеек Тозарина.
Tragam o oxigénio, o kit de reanimação, uma injecção de 10 cc de adrenalina, e uns cobertores quentes.
Приготовьте всё это! - Всё сделаем. - Встретьте меня у бассейна буровой шахты!
Garibaldi para CC.
Гарибальди вызывает рубку.
- Sinclair para CC.
- Синклер вызывает рубку.
Sheridan. Ivanova para Sheridan, é preciso no CC.
Иванова Шеридану, вас ждут в рубке.
Uns meros 30 cc.
Всего лишь тридцать кубиков.
30 cc anestesiariam um mamute algoriano.
Тридцать кубиков могут алгорианского мамонта свалить с ног.
Dê mais 20 cc de hyperzine.
Введите еще двадцать кубиков гипозина.
- Dois cc de cordrazina.
- Два кубика кордразина.
- Não sei. Dois cc de morphenolog.
2 кубика морфинолога!
- Está a chegar. - Preciso de 4 cc de ambetol.
Дайте мне 4 кубика амбетола.
5 cc's de improvalina irão ajudá-lo a se acalmar.
5 кубиков импроволина помогут вам успокоиться.
Aquela cena é uma bomba. Começa em baixo a 350 cc, 325 cavalos, 4 velocidades, mudanças 4-10... 10 camadas de cor-de-laranja, polidas à mão, com escape duplo.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
Lochley para o CC.
- Локли вызывает командный центр.
Sr. Garibaldi, eu preciso de falar com o CC.
Мистер Гарибальди, мне нужно связаться с командным центром.
Dê-me 30 cc de Androvin. Trinta cc?
Вколите 30 кубиков андровина.
Positivo, e a resposta à próxima questão também, tenho tomado 15 cc de tri-ox a cada quatro horas para compensar o excesso de dióxido de carbono da atmosfera, exatamente como consta no meu tricorder.
Совершенно, и, отвечая на ваш следующий вопрос, да, я вкалываю себе 15 кубиков триокса каждые четыре часа, чтобы компенсировать избыток углекислого газа в атмосфере, как написано в моем медицинском трикодере.
Capitã, consegue reduzir a dose, para 8 cc, a cada seis horas?
Не снизите ли вы дозу до 8 кубиков раз в шесть часов, капитан?
Aspirar 4,5 cc.
Вытяжка - 4,5 кубика.
Introduzir 2 cc de complexo de proteínas nos neurónios cerebrais inactivos cultivados de um paciente com Alzheimer.
Вводим 2 кубика белковой смеси безжизненным нейронам мозга... пораженного болезнью Альцгеймера.
De-me vinte cc's de anectazine.
Дайте мне двадцать кубиков анектазина.
Dê-lhe 2 cc. de Procaína, e 1 ampola de Hidrocloreto de Cocaína.
Дай-ка мне две прокаина и ампулу кокаина гидрохлорида. Хорошо? - Хорошо, доктор.
- CC.
И.К.!
Está bem, dê-lhe uma injecção de Naprosyn, e 100 cc de meticilina.
Хорошо, подключайте капельницу. 100 кубиков метицилина.
- 50 cc.
- 50 кубиков.
Não esqueçam de comprar a minha linha de roupas CC Brown, disponível em muitas lojas.
И не забудьте про мою новою одёжную линейку имени Си-Си Брауна, которая уже на руках у большинства фарцовщиков. Вы все у мя здеся!
Estavam 250 cc do teu pai naquela barraca de bananas!
В этом ларьке были 250 кубиков твоего отца!
- Já perdeu 860 cc de sangue...
Возврат 860 кубиков крови...
Já perdeu mais de 200 cc de há uma hora para cá.
За последний час он потерял больше 200 кубиков.
Três por cento de solução salina hipertónica IV, 300 cc durante 3 horas.
300 мл трехпроцентного соляного раствора внутривенно в течение 3 часов.
Dá-lhe três por cento de solução hipertónica a 500 cc por hora, nas próximas quatro horas, para estabilizar.
Давай ему трехпроцентный раствор по 500 в час в течение 4х часов, чтобы его стабилизировать.
500 cc durante quatro horas.
500 в течение 4х часов.
Por caso, a indicação era de 500 cc por hora em quatro horas.
Вообще-то, 500 каждый час.
- 500 cc durante quatro horas.
- 500 кубиков за 4 часа.
Vou dar 30 cc de solução salina manualmente.
Ладно, я введу 30 кубиков раствора хлорида натрия.
- Heparina, 500 cc, intravenosa.
Начните Гепарин. 500 кубиков, внутривенно.
Dá-lhe mais 10 cc.
Дай ей еще 10 мл.
Eu sei, mas os que tem agora são de 22 cc.
Да знаю я. Но те, что у него сейчас - 22 размера.
Olha para estes de 40 cc.
Взгляни на эти 40го размера.
Indivíduo anestesiado com 0,5 cc de pentobarbital de sódio, transfretado com células humanas de cancro hepático.
Объект обезболен половиной кубика этаминала натрия.
- Eu sou a CC. - Jack.
Именно поэтому я отдаю свои фраки бездомным.
Celeste Cunningham, CC...
Нет, там слишком шумно. Не говори так. Пумы должны поступать по-молодежному.
- Jack? - CC?
Нельзя надевать ничего голубое в Накл Бич, что довольно трудно
Dez cc de cortolina.
10 кубиков кортолина!
CC, tenho tanta...
Молодой спутник - это основной показатель статуса. Может тебе это и подходит.
- CC, tenho tanta pena.
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]