Translate.vc / Portekizce → Rusça / Christmas
Christmas Çeviri Rusça
70 parallel translation
A Connie Chung Christmas está na nossa frente!
Нас опередило "Рождество с Конни Чанг"!
Nem acredito que já é Natal, outra vez. Um dia come-se peru, e sem darmos por ela...
Вот так в один день ешь индюшку, а на следующий день - бац... ( Цитата из песни "12 Days of Christmas" ).. зайчики скачут, и гуси лежат.
Não foi nada demais. Já demos a volta à casa, não falta nada, excepto o meu cd de natal da Pat Boone.
В доме ничего не пропало, только мой компакт диск "Pat Boone Christmas CD".
Sabias que o "Feliz Navidad" ultrapassou o "White Christmas"?
Ты знаешь что записи "Фелиз Навидад" продаются лучше "Белого Рождества"? - Что с тобой?
Ou diz-se "Merry Christmas" ou "Happy Holidays".
Говорят либо "Merry Christmas" либо "Happy Holidays".
( MUSICA : COUNTRY VERSION OF "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE" )
/ Звучит кантри версия песни "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE" /
# At the Christmas party hop... # Olha para ele, Donna. Pensa que é o maldito John Travolta.
Да он вообразил себя Джоном долбаным Траволтой.
Feliz Natal, Feliz Natal Tocai o sino de Hogwarts
Merry Christmas Merry Christmas Ring the Hogwart bell
Feliz Natal, Feliz Natal Lançai um feitiço de Natal
Merry Christmas Merry Christmas Cast a Christmas spell
"Christmas ls All Around".
Рождество вокруг нас.
Christmas ls All Around
—... и его песня "Рождество вокруг нас".
Gostei bastante do filme : "Merry Christmas, Mr Lawrence".
Я обожала фильм "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс".
Você viu "Merry Christmas, Mr Lawrence"?
Ты смотрела "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс"?
Ele sabe que já ouvimos duas vezes "The 12 Days of Christmas"?
Он знает, что мы прослушали "The 12 Days of Christmas" дважды?
Tu sabes, "Christmas" ( Natal ) : "Chris Mas", o que significa "Mais Cristo" para os nossos amigos espanhóis.
Ты знаешь, Рождество - это Крайст Мас, что означает "Больше Христа" для наших испанских друзей.
Supernatural S03E08 - A Very Supernatural Christmas - Tradução :
"Очень сверхъестественное Рождество" Сезон 3.
Oh, Christmas tree! "Oh, árvore de Natal!"
В лесу родилась ёлочка В лесу родилась ёлочка
É parecido com "Christmas".
Это я ее так назвала.
Sim. "It's Beggining To Look A Lot Like Christmas".
- Да. "Рождество все ближе".
Oh, "It's Beggining To Look A Lot Like Christmas" serve bem, suponho eu.
"Рождество все ближе" подойдет, я полагаю.
Lá só se vê o filme "Salazar e o Urso Salvam o Natal".
И мы всегда там смотрим "salazar and el oso save christmas".
Sr. Christmas, como estás, mano?
Мистер Рождество, как жизнь, братишка?
Vá lá, Christmas, vamos a isto, bacano.
- Не бойся, парень, давай, малыш.
Seja como for eu e o Christmas vamos de avanço a Vilena para examinar a ilha e ver se devemos aceitar o trabalho.
Ну ладно, мы с Рождеством отправимся на Вилену и разведаем остров,... стоит ли за это браться.
Sabes, Christmas, eu compreendo, mas... digamos apenas que estarias com ela apenas por umas horas, minutos, noites no bem bom, mas depois disso, pensa bem, o que fazias durante o resto do dia?
Знаешь, Рождество,... я все понимаю. Но вот, провёл ты с ней пару часов,... и все у вас супер круто. А что потом?
Every day Christmas
* "Рождество каждый день" *
- Aquela seca "12 Days of Christmas" não.
О, нет, чувак, только не этот БОЯН "12 Рождественских дней"
Quero cantar a versão original e integral, "39 Days Of Christmas".
Я хочу спеть оригинальную необрезанную песню "39 Рождественских дней"
E uma vez ganhei um presente de um dos meus cliente.
And once... once... I get a Christmas gift from one of my customers.
Estamos a roubar dinheiro dos cartões de Natal.
We're stealing Christmas-card money from the past.
Arthur Christmas Que fez toda a gente feliz.
Артур, который сделал всех счастливыми.
"Um Natal Londrino", com Chas and Dave.
"Cockney Christmas" группы Chas Dave
Modern Family S03E10 "Express Christmas"
Американская Семейка S03e10. ЭКСПРЕСС РОЖДЕСТВО
Chama-me "Mary Christmas", perceberam?
Он зовёт меня "Мэри Кристмас". Дошло?
"Mary Christmas".
"Мэри Кристмас".
Mas a Mary Christmas nunca vai recuperar!
Но вот "Мэри Кристмас" никогда не оправится.
Christmas, meu amigo, diz que não vais continuar com isto.
Кристмас, друг мой, скажи, что не собираешься доводить дело до конца.
Christmas, por acaso sabes o que diabos estás a fazer?
Кристмас, ты вообще понимаешь, что ты делаешь?
Christmas, quero que apanhes o camião e volta ao avião para buscar as armas.
Кристмас, заводи грузовик вернись к самолету и привези оружие.
- Christmas.
Кристмас!
Víamos "A Christmas Carol."
Мы, эммм, мы смотрели "Рождественскую сказку."
" há uma que é absolutamente perfeita.
# Two weeks before Christmas
Eu adoro as luzes, os enfeites, como TBS representa uma História de Natal 24 horas seguidas.
Я люблю гирлянды, украшения, как ТиБиЭс проигрывает песню A Christmas story 24 часа подряд.
Lembro-me do Christmas Carol na telefonia, mas acho que não li este.
Помню, я слушала по радио "Рождественскую песнь в прозе", но кажется, эту я не читала.
- Sim. Tenho o "Christmas With Elvis" no meu iPod.
- Ага, у меня есть "Рождество с Элвисом" на моем iPod.
O cartão de Natal deste ano.
This year's Christmas card.
# Rocking around the Christmas Tree
Посмотри на него, Донна.
- Vem aí o Christmas.
- Рождество на дворе.
Vá lá, Christmas, não nos deixes ficar mal.
Проиграть - не значит опозориться.
PAI DE SURPRESA - S01E09 "A Wheeler Family Christmas Outing"
перевод и субтитры f7d1ed перевод и субтитры f7d1ed перевод и субтитры f7d1ed перевод и субтитры f7d1ed
Chicago Fire 1x10 Merry Christmas, Etc.
Chicago Fire s01e10 Merry Christmas, Etc / С рождеством и всё такое русские субтитры группы TrueTransLate.tv