Translate.vc / Portekizce → Rusça / Class
Class Çeviri Rusça
36 parallel translation
La da da da da da da I was gonna go to class
Ла ла ла ла ла Я сoбирался на занятия
O Nestor Class 5 é ter já hoje o robô de amanhã.
Нестер класс 5 - робот будущего уже сегодня.
Piloto, Primeira Class, Shep Wickenhouse.
- Летчик первого класса Шип Викенхауз, сэр.
Jorgie Class Josh ou o conselheiro escolar Josh?
Джоша из группы или из студенческого совета?
I didn't get a lot in class
И пусть уроки мне не впрок
Terry Class, 22 anos.
Терри Класс, 22 года.
Mas, o que têm isso haver com os candidatos Class-S? 'Medusa'. A vitima terá de ter sofrido de uma certa pressão emocional, para ser um hospedeiro da parasita psicológica.
И почему это становится защитой кандидата класса S? наблюдаются определённые психические изменения.
Basta olhar para fotografias dela no seu papel em "Master Class" em 1996.
Ты просто посмотри на ее фото с ее выступления на мастер-классе в 1996.
Ou tens fotografias comprometedoras minhas que queiras partilhar?
Or do you happen to have some compromising photos of me that you'd like to share with the class? Пожалуйста.
Apollo Legend Luxury Class-A, 360 cavalos. - Até tem varanda.
"Апполло ледженд", класс А, триста шестьдесят лошадей, плюс раскладная веранда.
O que é isto? Uma lição de moral?
What is this, a fucking Civics class?
Sim, e tu devias ter prestado mais atenção quando te ensinaram.
Yeah, and you wish you'd paid a lot more fucking attention when you were in that fucking class.
Essa caneca foi uma prenda do pessoal da "Turma de Buracos".
Эй, это была подарочная кружка от "Class Holes".
Já te disse, é um Mercedes preto C-class.
Я уже говорила вам, чёрный Мерседес Си-класса.
One True Fórum apresenta Equipa SubsOTF
CSI Las Vegas - 13x10 "Risky Business Class" - "Рискованный бизнес-класс"
"My Tutor", "Private lessons", "Gym Class"...
То есть "Мой учитель", "Частные уроки", "Физкультура"... Мы поняли, Сэм, спасибо.
Se quiseres estudar alguma disciplina de vez em quando, durante a noite, não vou opor-me.
Then... if you want to pick up a class here and there in the evenings, Я не буду возражать.
Na verdade, estou a assistir à sua aula de anatomia.
Virginia : I'm actually sitting in on her anatomy class.
Johnson pode vir matricular-se noutra disciplina consigo.
Johnson might come to you to, uh, sign up for another class.
Ele tentou ir a uma aula de yoga e na primeira pose, o saco dos tomates partiu-se ao meio.
He tried to go to a yoga class, and on the first pose, his ball sack split in half.
Primeira classe, Business class, economy...
Первый класс. Бизнес-класс. Эконом.
[S02E03] - The Warrior Class -
Банши сезон 2 серия 3 Каста воинов
Acha que pode comprar o que quiser só porque tem um Rolex e um class-S.
Он думает, что может купить что угодно, раз у него Ролекс и крутая тачка.
Tenho uma foto da mãe com a mochila no final do curso de língua gestual.
- Что? I have a picture of Mom wearing the backpack at her sign language class graduation.
O classe G de 6 pneus foi originalmente construídos para a armada Australiana, que exigiram equipamentos básicos como assentos e portas.
6-колесный G-Class был первоначально построен для Австралийской армии, которая требовала стандартного оборудования, например, сидения и двери.
Bolas, puto, nem tiveram a cortesia de comprar-te um Classe S?
Damn, son. They ain't even have the courtesy to buy their adopted boy an S Class.
- Stanford, finalista de 2002.
- Stanford, class of'02.
Em Um Toque de Classe. Mas o "de classe" caiu.
"Touch of Class", но буквы C-L отвалились ( "Прикосновение Класса" без этих букв читается как "Прикосновение зада" - прим. пер. )
Elas gostam de pôr para fora.
- God, you got zero class.
De maneira nenhum eu vou fazer aulas de spin está manhã, Steph.
Hey. No way I'm gonna make it to spin class this morning, Steph.
ADOLESCENTE INGÉNUA É DESTRUÍDA CLASS : 9,93 ( 11 962 VOTOS ) As filmagens são sempre iguais, é sempre a primeira vez.
Все то же самое стрелять, как это всегда ваш первый раз.
Os nossos equipamentos identificaram um submarino norte coreano Sinpo-class armado com uma ogiva nuclear no Mar do Japão.
Часть нашего оборудования только что засекла северокорейскую подводную лодку класса Синпо снарядившую ядерную боеголовку в Японском море.
Esta é a sua S-Class a sair do lote à uma hora.
Вот его S-класс, выезжающий с парковки час назад.
E o 300C, por baixo, é um Classe-E dos anos 90.
А 300C внутри — это Mercedes E-Class 1990-х.
Na corrida de Le Mans de 1966, Ford chegou com uma armada - Oito carros, 20 toneladas de peças sobressalentes, E um esquadrão De drivers de classe mundial,
At the 1966 Le Mans race, Ford arrived with an armada - eight cars, 20 tonnes of spares, and a squad of world-class drivers, including Ken Miles himself.
Até se inscreveu, recentemente, numa "Master Class" de liderança.
Он даже недавно подписался на мастер-класс по режиссуре.