English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Clint

Clint Çeviri Rusça

193 parallel translation
A chuva está diminuindo, Clint.
Дождь заканчивается, Клинт.
Olá, Clint!
О, здравствуй, Клинт
- Lamento-o, Clint, eu...
- Мне жаль, Клинт, я...
Não deve falar assim, Clint.
Ты не должен так говорить, Клинт
É só sua imaginação, Clint.
Клинт, это только твои идеи
Sim, Clint Ringle...
Я слышу тебя, Клинт Рингл
Olá, Clint.
Здорово, Клинт
Não a toques, Clint Ringle!
Не смей её трогать, Клинт Рингл
Clint Ringle deu uma machadada em Walt Norton!
Клинт Рингл убил топором Уолта Нортона
Melhor não arriscar-se enquanto Clint Ringle estar por ai.
Нам не стоит рисковать, пока Клинт Рингл всё ещё на воле.
Reconheceria os garranchos do Clint Ringle em qq lugar.
Я могу узнать каракули Клинта Рингла где угодно.
Lembram-se de quando o Clint Bracken e os outros se estamparam em Weed Hill?
Помните ту историю с Клинтом Брекеном и теми парнями в Дурхаме?
Clint Eastwood?
Грязным Розвудом?
O Clint Eastwood nunca vestiu nada disto.
линт " ствуд никогда не носил ничего подобного.
- O Clint quem?
- линт?
Clint Eastwood.
линт " ствуд.
Este é o Sr. Clint Eastwood que está de visita.
"нас в гост € x м-р линт" ствуд.
Marty... Clint, vou levar a Clara a casa.
ћарти... линт, € провожу лару домой.
AQUI JAZ CLINT EASTWOOD
"ƒ ≈ — № ѕќ ќ" "— я Ћ" Ќ " "—" ¬ " ƒ
Toda a gente dirá que o Clint Eastwood... é o maior cobardolas do Oeste!
¬ се будут говорить, что линт "ствуд... самый большой трус на всем" ападе!
O Clint Eastwood?
линтом " ствудом?
Interceptámos uma chamada de Clint von Hooser para Dianne Sway.
Ну вот, только что звонили от Клинта Диане Свэй в госпиталь.
Clint Eastwood?
Клинт Иствуд?
o Clint Eastwood nunca faz de cabeleireiro fracote...
Клинт Иствуд не играет кротких маленьких парикмахеров.
se o Clint Eastwood quer ser, pois que seja.
Если Клинт Иствуд хочет быть парикмахером, пусть себе будет.
Não percebeste ; o Clint East - wood não quer ser cabeleireiro...
Ты упустила суть. Клинт Иствуд не хочет быть парикмахером.
Todos os criminosos que eu meti na prisão, todos os polícias que me devem favores, todos os canalhas que há por aí, saberão quem é Verbal Clint.
Каждый преступник, кого я посадил, каждый полицейский, кто мне должен каждый ублюдок, работающий на улице, будет знать имя Болтуна Кинта.
- Clint Eastwood! - Nem mais.
- Клинт Иствуд.
Clint Eastwood.
о йкимт истцоумт!
Austin Gil e o filho dele, Clint.
Элли, это Остин Гил и его сын, Клинт.
John, eu gostava que ajudasses a Ally no caso Clint Gil.
Джон, я попрошу тебя помочь Элли с делом Клинта Гила.
- Então, Clint.
- Привет, Клинт.
O réu disse que as mãos do Dwayne estavam ao seu lado quando o Clint lhe bateu partindo o maxilar de Dwayne Stoke, esmagando a sua face.
Из слов ответчика стало известно что Дуэйн не защищался даже когда Клинт замахнулся а в результате этого сокрушительного удара челюсть Дуэйна Стоукса была сломана.
Mel Gibson e Clint Eastwood.
Мел Гибсон и Клинт Иствуд.
De agora em diante, temporariamente, podem chamar-me Clint.
Хорошо, отныне, временно, вы можете звать меня Клинт.
Nem penses que tens pinta para te chamares "Clint".
Да ты недостаточно крут, чтобы зваться "Клинт."
É Clint.
Клинт.
É Clint!
Клинт.
Como naquele filme, A Fúria da Razão, em que o vilão grita com um negro, e ele espanca-o, e depois põe a culpa no Clint.
Как в "Грязном Гарри"? Когда злой парень обругал негра, тот его избил, и он обвинил Клинта.
Clint Eastwood.
Кто он? Клинт Иствуд.
Clint Eastwood...
- Клинт Иствуд...
Clint Eastwood! ... fizeram-me cair na realidade. Devo desfazer o erro que cometi.
Иствуде... привели меня в чувство и я должен исправить причиненный мною ущерб!
Portanto, estou a descer pela Hollywood Boulevard... a ver as estrelas no chão, sabes, Clint Eastwood, Rock Hudson nenhuma pessoa de raça, nem uma para amostra...
Иду я по бульвару Голливуд, смотрю на эти звёзды под ногами, ну там, Клинт Иствуд,.. ... Рок Хадсон - и ни одного нашего, чёрт возьми!
- Clint Eastwood...
- Клинт Иствуд. - Угадал.
Esta mulher está sempre a chamar o Clint Eastwood e a pedir-lhe para fazer de "Misty" para ela.
Она все время звонит Клинту Иствуду и просит поставить "Мисти". [Play Misty for Me, герой Иствуда - радиодиджей]
Não sou o Clint Eastwood, sou o Bruce Nolan. Sou o Bruce Nolan.
Я не Клинт Иствуд, я Брюс Нолан.
Estar com a minha mãe e o seu novo namorado, Clint, estar com o meu pai e a sua nova namorada, micro-cervejeira ou ir até Staten Island e estar com a minha prima super religiosa Stacy e a família dela
провести Рождество с моей мамой и ее новым бойфрендом Клинтом, провести Рождество со своим отцом и его новой подружкой - микропивоварней. или отправиться на Стэйтен Айленд и отпраздновать его с моей суперрелигиозной кузиной Стэйси и ее семьей.
Vou pescar este fim-de-semana com o meu amigo Clint, por isso, se não ouvir nada de ti até lá, falo contigo para a semana.
Я собираюсь порыбачить в эти выходные с моим другом Клинтом, поэтому, если мы не созвонимся заранее, я позвоню тебе на следующей неделе.
Sim, o mesmo Clint.
Да, тот самый Клинт.
Isto é por causa do Clint?
Это из-за Клинта?
Se aquele era Deus, eu sou o Clint Eastwood.
Если это был Бог, то это был Клинт Иствуд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]