English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Colleen

Colleen Çeviri Rusça

244 parallel translation
Este filme apresenta Dan Dailey, Corinne Calvet e Colleen Townsend.
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Obrigada, Colleen.
Спасибо, Коллен.
Colleen?
Коллин.
Colleen Janice Birdsong.
Колин Дженис Бёрдсонг.
Quero lhe apresentar Colleen.
Представляю вам Колин.
Nunca te disse as últimas palavras que a Colleen disse antes de a deixarem morrer.
Я тебе не говорил, что сказала Колин перед тем, как ей дали умереть.
Isso foi a primeira coisa que a Colleen perguntou, também.
- Да. - Колин тоже об этом спрашивала. - Она разговаривает?
A carrinha do Ray saiu da estrada atropelou a Colleen e bateu numa árvore,
Машина Рэя съехала с дороги и врезалась сначала в Колин, а потом в дерево.
Está a cargo de uma Dra. Colleen Harrington.
Ее лечащий врач - Доктор Колин Харингтон.
A minha doce Colleen
Моей рыжей Колин
Se estás com dificuldades, devias falar com os meus amigos Bill e Colleen.
Если вам трудно, можете поговорить с моими друзьями Биллом и Колин.
- O Bill e a Colleen?
- Где Билл и Колин?
O Bill e a Colleen odeiam-nos.
Билл и Колин нас ненавидят.
Temos a Colleen em linha.
У нас Коллин на третьей линии
Sou a Colleen.
Я Коллин.
A Colleen foi esperta, ela bancou todo o nosso dinheiro, porque votaste nela?
Коллин была умной, положила в банк все деньги, почему ты был против неё?
Estão desmaiados num coma de açúcar em casa da Colleen.
В ауте от передозировки сахара у Колин.
Não. A Colleen vai levá-lo e ao Hudson para a lição de karaté.
Нет, Колин отведет его на карате вместе с Хадсоном.
- Cole. Diminutivo de Colleen.
Сокращённо от Колин.
Enquanto nos preparamos para enviar a Colleen na sua jornada...
Мы готовимся отправить КоллИн в последний путь...
Isto é pela Colleen, seu filho da mãe!
Это тебе за Коллин, сукин сын!
É muito inteligente, Colleen, vai gostar dela.
Она большая умница, Коллин. Вам она понравится.
A Colleen está a trazê-los.
Колин сейчас везет их домой.
- Olá, eu sou a Colleen.
Тед. - Привет, эм... я
Crianças, quando estiverem de visita a Nova Iorque, há um sem número de coisas para ver e fazer. E no entanto, a Colleen e a Lindsay levaram-nos ao Tater-Skinz.
Детки, когда вы приезжаете в Нью-Йорк, есть множество интересных мест, которые можно посетить, и вещей, которые можно сделать, однако, Колин и Линдси повели нас в Тэйтер-скинз.
Esta é a Colleen.
Это Колин.
O Fry contou-me como é que ele e a Colleen se conheceram.
Фрай рассказывал о первой встрече с Колин...
Como é que tu e a Colleen se conheceram?
Ну и как вы с Колин познакомились?
Colleen, ficas tão bonita à luz dos gases do pântano.
Ух-ты, Колин! Ты так прекрасна в свечении болотного газа. Спасибо.
Hoje é o meu grande encontro com a Colleen. Tenho de ir.
У меня сегодня свидание с Колин, надо бежать.
Colleen, o que estás a fazer?
Колин, что ты делаешь?
Devo ir viver com a Colleen e os quatro namorados?
Переезжать мне к Колин и её четырём дружкам?
Só uma coisa importa, Fry. Amas mesmo a Colleen, como eu amo o meu balãozinho?
Лишь одно важно, Фрай : любишь ли ты Колин так же, как я люблю моего маленького Шаричка?
Vou viver com a Colleen.
Я переезжаю к Колин.
Obrigado, Colleen.
Спасибо, Коллин.
Não, à Colleen.
Нет, за Колин.
Colleen, estás muito bonita.
Ну так, эмм, Коллин, ты выглядишь отлично.
Olá, Colleen.
Здравствуй, Колин.
A Colleen não estava satisfeita comigo.
Я не устраивал Колин.
Pois não, Colleen?
Да, Колин?
Ai, sim, Colleen?
Ах так, Колин?
Colleen?
Колин?
Esqueceste-me logo que conheceste a Colleen.
Ой, давай не будем. Ты забыл обо мне сразу же после знакомства с Колин.
Digam "olá" à Colleen.
Ну, поздоровайтесь с Коллин.
Ele tenta afastar-se, é assistido pela Colleen. - Boa!
Он уходит на свободное место, получает передачу от Коллин.
- A Colleen.
- Коллин.
Colleen, ouça bem.
Колин, послушай.
- Obrigado mais uma vez, Colleen.
- Спасибо, Колин.
Ei, Colleen.
Эй, Колин.
- Olá, Colleen.
- Колин.
Colleen.
Колин...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]