Translate.vc / Portekizce → Rusça / Columbo
Columbo Çeviri Rusça
54 parallel translation
Tenente Columbo.
Лейтенант Коломбо.
Tenente Columbo? Da Polícia.
Лейтенант Коломбо из полиции.
- Não, senhor. Veja se entende, Columbo.
- Хорошо, скажу прямо, Коломбо.
- Fique à vontade, Columbo.
Будьте моим гостем, Коломбо.
- Columbo, estava a seguir-me?
- Коломбо, Вы следили за мной?
Sabe, Columbo, não gosto de ser vigiado, e também não preciso de protecção policial.
Вы знаете, Коломбо, мне не нравится, что за мной наблюдают. И я, конечно, не нуждаюсь полицейской защите.
Tenente Columbo?
Лейтенант Коломбо.
Este é o Tenente Columbo.
- Лейтенант Коломбо.
- Sim? É o Tenente Columbo.
- Лейтенант Коломбо.
Este Columbo finge ser estúpido mas é fino como tudo.
Этот Коломбо изображает из себя дурачка но на самом деле он очень умный.
Não há guerra desde aquilo do Columbo. Todos decidiram.
Ну, после случая с Колумбо не было никакой войны, все договорились
Onde estão as provas, Columbo?
Где твои улики, Коломбо?
- O Columbo diz que há 3 coisas...
Колумбо считает, что есть три вещи...
- Columbo? Sim.
Колумбо?
O Columbo era aquele detective da televisão, com o Peter Falk.
Да, мой любимый сыщик из телесериала.
Já sei quem é o Columbo, sim.
Да кто Колумбо, я знаю.
Segundo o Columbo, há 3 coisas a procurar no local de um crime.
Он считает, что на месте преступления нужно искать три вещи.
E eu tenho aquele pressentimento à Columbo de vez em quando.
... У меня бывает шестое чувство, как у Коломбо!
Columbo.
Коломбо.
O Tenente Columbo?
Лейтинант Коломбо?
Belo trabalho, senhor. Parecia o Columbo.
Отличная работа, сэр, прямо Коломбо.
Não é preciso ser o Columbo!
Не нужно быть Коломбо.
Para onde estamos a ir, Columbo?
И на что мы выйдем, Коломбо?
Olha lá, Columbo, tens lume?
Йо, Коломбо. Зажигалка есть?
Sim, com sobretudo tipo Columbo, mas que fala como o "Rain Man"?
Ну тот, что в плаще, похож на Коломбо, и говорит как Человек Дождя?
- Eu vejo muito o "Columbo".
- Шерлока Холмса пересмотрел.
Tu olhas para o lugar errado, Columbo.
Не там ищешь, Шерлок.
Não precisava de ser o Columbo para conseguir juntar todas as peças.
Мне не нужно было быть Коломбо, чтобы сложить всю картину.
Qual é o teu objectivo, "Columbo"?
И что ты предлагаешь, Коломбо?
Quem é você, o Columbo formado?
Ты кто, новоявленный Коломбо?
Vou voltar para Columbo.
Я вернусь, когда начнется "Коломбо".
Admite, "Columbo", as coisas estavam a ficar um pouco chochas.
Признай, Коломбо, некоторые вещи утратили новизну.
Como o Columbo.
Как Коломбо.
- A sua interpretação do Columbo?
Это его лучшая пародия на Коломбо?
Nós tratamos disto, Columbo.
Э-э, мы можем справиться с этим, Коломбо
Passo por lá amanhã e faço a minha melhor imitação do Inspector Columbo.
Думаю заявиться туда завтра с пародией на Коломбо.
para me avisar do horário da maratona de Columbo hoje.
сегодня вечером.
Esqueci-me de deixar a gravar o Columbo.
И забыл поставить на запись "Коломбо".
Meu Deus, sinto como se estivesse a falar com o Columbo.
Боже мой, я будто с Коломбо разговариваю.
Muito bem, Columbo.
Ладно, Коломбо.
O modo como foste identificado como polícia em 0,5 segundos no clube, Columbo.
Так же, как вас за полсекунды приняли за спецназ в клубе, Коломбо.
Aquele Peter Falk, digo, Columbo?
Тот актёр, Питер Фальк, Коломбо, знаете?
E nunca fui o Columbo.
Да и я не такой уж Коломбо.
Tens um novo parceiro, Columbo.
У тебя новый напарник, Коломбо.
Tenente Columbo, da Polícia.
Лейтенант Коломбо, департамент полиции.
Sou o Tenente Columbo e queria falar com a Menina Chandler.
- Лейтенант Коломбо к мисс Чандлер.
Sou o Tenente Columbo, da Polícia. Preciso de ajuda.
Мне нужна помощь.
- Diz-lhe, Columbo.
Скажите ему, Коломбо.
Ele não é o Columbo.
Он не Коломбо, я Коломбо.
Eu sou o Columbo.
Заставь его уйти отсюда.
A tua ajuda, Columbo.
Помощи, Коломбо.