English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Con

Con Çeviri Rusça

447 parallel translation
Não há leopardos no estado do Con...
Нет никаких леопардов в штате...
- Con sua permissão...
- С вашего разрешения.
As prostitutas que não estão nos con - formes são enviadas para hospitais, onde ficarão enquanto durarem os complexos exames e análises.
Тех, кто не соблюдает правила, принудительно отправляют на медосмотр, где они подвергаются весьма тщательному осмотру и сдают кучу анализов.
Jane, quero falar con...
Джейн, нам надо...
Vaya con Dios. Voltamos a ver-nos na apanha do arroz.
Езжайте, мьI увидимся на сборе риса.
! Vaya con Dios!
( испанский ) С богом!
Querem comer primeiro ou querem uma bebida antes do con.. ... conselho que quem se portar mal é amarrado com arame?
А теперь, хотели бы вы сначала перекусить, или выпить перед во... то есть, воспрепятствуем нарушителям и свяжем их струнами от рояля.
A Con-Amalgamate ganha dinheiro, nós temos o nosso sistema de apoio, tudo corre ás mil maravilhas!
Вот только прибыль они заложили слишком большую.
Enquanto sonhas con minha imagem estará a criando.
Когда вы мечтаете о моем облике, вы создаете его.
Vaya con dios.
Вая кон диос.
Só que desta vez o fizeram con um machado.
На это раз, это был топор
PJ e Cap... con-con-contra todo mundo.
PJ и Cap против всех остальных.
Vaya con Dios, José.
Поедешь с Божьей помощью, Джозе.
"Dos zumos de piña con Bacardi."
Дос цумос де пинья кон Бакарди.
"Zumo de piña con Bacardi."
Цумо де пинья кон Бакарди.
Na cadeira onde está sentada agora, um tipo chamado Gino Gambini levou um tiro nos miolos enquanto comia o mesmo que você, linguine con cozze.
Стул, на котором ты сидишь принадлежал парню по имени Джино Гамбини ему вышибли мозги пока он мирно ел спагетти.
"Con Dum." Lançamento lunar italiano.
Не, это итальянцы летят на Луну.
Sim. Eu con...
Хорошо, я приз...
C'os diabos, o gajo é um ex-condenado.
Том, ради Христа, парень экс-Con.
Se quiser ajudar, vá ter con - nosco ao patamar do elevador 5, na cave, imediatamente antes das duas.
Если Вы хотите нам помочь, мы встречаемся у 5-го лифта, в подвале, немного раньше двух часов ночи.
Gosto dos mirones ingénuos que usam capacetes Con Edison... e cavam trincheiras na rua para terem uma melhor vista.
Нравятся мне наблюдатели за девушками которые одевают шлемыCon Edison... роют траншеи на улицах чтобы найти лучшую точку наблюдения. Да, кстати o девкоглядстве... вы знаете, что первый холстой астронавт на пути к Луне? Но я...
Kramer? Fala John Hanaran dos telefones.
Это Джон Ханаран из "Con Ed".
"CON AIR - FORTALEZA VOADORA"
BOЗДУШHАЯ TЮPЬMA
Bem-vindos à "Con Air".
Пpивeтcтвyю вac нa бopтy "Boздyшнoй тюpьмы".
Obrigado por voarem pela Con Air.
Cпacибo, чтo вocпoльзoвaлиcь ycлyгaми нaшeй aвиaкoмпaнии.
Isto não está bem. Con-sciência?
Это неправильно "сознательно"?
TWA 10-1 1 Trans Con 47.
"Трансуорлд Эр Лайнз" 10-1 1 Транс Кон 47 тяжелый.
Trans Con 47 Posição em espera... 31, à esquerda.
Транс Кон 47 тяжелый. Оставайтесь в состоянии ожидания... 31, слева.
Trans Con 47 rolando.
Транс Кон 47 выходит на полосу.
Trans Con 47, contacto de partida.
Транс Кон 47, оставайтесь на связи.
Trans Con 47.
Транс Кон 47.
Cleveland, este é Trans Con 47.
Кливленд, это - Транс Кон 47 тяжелый.
Perdemos o controle de rádio com o Trans Con 47.
Мы потеряли радиосвязь с Транс Кон 47.
Sem resposta do Trans Con 47.
Нет ответа от Транс Кон 47.
Daqui é Trans Con 47.
- Транс Кон 47 тяжелый.
Perdemos toda a comunicação com o Trans Con 47.
Мы полностью потеряли связь с Транс Кон 47.
Trans Con 47, estão a ouvir?
Транс Кон 47, Вы слышите?
Trans Con 47, da companhia CMC... estamos assumindo a perca de comunicação.
Транс Кон 47 тяжелый, из Центра Управления Кризисами компании... мы предполагаем потерю связи.
Trans Con 47, se está a ouvir, reconheça... na frequência de emergência 133,75.
Транс Кон 47, если Вы слышите, подтвердите... на аварийной частоте 133.75.
Trans Con 47, se está á escuta, por favor, confirme.
Транс Кон 47, если Вы слышите, пожалуйста, подтвердите.
Ok, Trans Con 47, apanhámos copiamos a sua "ident".
Ладно, Транс Кон 47, мы ведем Вас. Мы видим Ваш идентификатор.
Trans Con 47, se me está a ouvir, grite a "ident".
Транс Кон 47, если Вы слышите меня, пошлите сигнал "идент".
Eu preciso de um 747 200 agora... Num raio inferior a 500 milhas desse tal Trans Con.
Мне срочно нужен Боинг 747-200... находящийся в радиусе менее чем 500 миль от этого Транс Кон.
Trans Con 47, esta é a Torre de 91 a pedido de Trans Con em apuros.
Транс Кон 47, это - Тауэр 91 по кризисному запросу Транс Кон.
Trans Con 47, já te apanhamos.
Транс Кон 47, мы ведем Вас.
Bem trabalhado, Trans Con 47.
Молодцы, Транс Кон 47.
Trans Con 47... eu sou Taper Rachel, do Centro de Administração de Crises.
Транс Кон 47... это - Рэйчел Тэйпер, из Центра Управления Кризисами Транс Кон.
CMC para Trans Con 47, nível de voo 350... seguindo a 245 graus.
Центр Управления Кризисами вызывает Транс Кон 47 тяжелый, высота полета - 350... трекинг - 245 градусов.
Mostrando Trans Con 47 rasteando as vias aéreas do jacto 60.
Мы видим, что Транс Кон 47 летит по реактивной воздушной трассе 60.
E, com a energia do candeeiro, que transforma a noite em dia, poderemos cozinhar o dobro da comida e, como nos ensinaste, con...
А с помощью лампы... - Лампы? - Лампы.
Trans Con 47.
Транс Кон 47 тяжелый.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]