English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Constance

Constance Çeviri Rusça

399 parallel translation
Constance, quero sangue fresco para o jantar.
Констанция, мне нужны новые впечатления.
Olá, Constance?
Привет, Констанс?
Que seja registado que a Sra. Constance Riley identificou o carro dos acusados.
Укажите в записях, что миссис Константа Рили опознала автомобиль обвиняемых.
Preside a Meritíssima Juíza Constance Mullen.
Судья - достопочтенная Констанс Маллен.
Você é Constance Goodheart.
Ты Констанция Гудхарт.
Alex Chasen Sawyer. Rainwater Sky Sebastian. Casey Constance Shea.
Алекс Чэйзен Сойер, Рейнуотер Скай Себастиан, Кейси Констанс Ши!
O malvado Dr. Caótica sequestra Constance Goodheart e planeja sacrificá-la seqüestra Constance Hugar para a Aracnia, rainha do povo aranha.
Злой доктор Хаотика похищает Веру Добросердную и планирует принести ее в жертву Арахнии, королеве паучьих людей.
Bem-vinda, Constance.
- Мы рады снова Вас видеть, Ваша светлость.
Onde ponho as jóias de "Lady" Constance?
Нет, я родился и вырос в Лондоне.
Lavei uma camisa para "Lady" Constance.
А ей обязательно подавать мармелад?
- Perguntei para "Lady" Constance...
Я сама поверить в это не могла.
Chamo-me Constance. Estou atrasada. Tenho de ir.
А меня зовут Конни, мне надо идти.
Foi um prazer conhecê-la, Constance.
Рад был познакомиться. Констанция.
Constance. Estamos prestes a montar um acampamento para passar a noite.
Несколько месяцев назад, ты с твоей бандой убила человека по имени Саймон,
Constance, e se tu chegares a esse lugar?
Мы с ней выросли на ферме в Монтане. Отец был радиолюбителем.
Eu tenho que ir lá Constance.
Понимал он это или нет - абсолютно не важно.
Sabes, a minha Constance Chatterley.
Моя Констанс Чаттерлей.
A Constance foi assassinada com o chamado Método Securitat.
Констанция была убита... как он назывался, методом Секуритате.
Constance... Quem matou ela?
- Констанция, кого она убила?
Estou a falar a sério, Constance.
Джон. - Я серьёзно, Констанция.
- Bem. E a Constance?
Как Констанция?
A doença da Constance exige uma certa regularidade.
Болезнь Констанции требует должной систематичности.
A Constance tem leucemia?
У Констанции лейкемия?
A Constance deixou este mundo melhor, por ter vivido nele.
Констанция... сделала этот мир лучше, чем он был до неё.
E se a morte da Constance tiver sido uma vingança contra o Gale? Não só para se livrarem dele, mas para desacreditar os abolicionistas.
Вдруг убийство Констанции лишь средство, чтоб добраться до Гейла... не только чтоб избавиться от него, но и сделать из аболиционистов психов?
- Compreendo. Costumo dizer que tenho tanto medo do Grande Ceifeiro, como de um presbiteriano no Dia da Mãe, mas quando vi a cassete, tive de ir pensando : "Não é a Constance", para conseguir ver até ao fim.
Я говорю людям, что не боюсь больше старухи с косой... что я отношусь к тем, кто ни во что не верит, но... смотря эту кассету... пришлось убеждать себя, что это не Констанция, чтобы досмотреть.
Era o director local da DeathWatch antes da Constance.
Ещё до Констанции он был директором филиала На страже смерти.
A DeathWatch despediu-o porque esmurrou um tipo num comício, mas a Constance manteve-o na organização.
На страже смерти уволил его, он подрался с кем-то на митинге. Но Констанция не выгнала его из организации.
Talvez o odiasse porque andava a sair com a Constance.
Может, он ненавидел вас из-за того, что вы встречались с Констанцией.
- Eu não andava com a Constance.
Я не встречался с Констанцией.
O Dusty Wright e a Constance eram chegados?
Дасти Райт и Констанция были близки?
A acreditar no que se vê no filme, Constance Harraway suicidou-se.
На записи показано... - Констанция Харравей совершает самоубийство.
- Constance Lazure.
Я Констанция Лазур.
- Tudo bem. - Constance!
Констанс, Констанс!
Constance Ferguson, 40 anos, presidiária em Henderson, engoliu uma lâmina.
Констанция Фергюсон, 40 лет, заключенная из тюрьмы Хендерсон, проглотила лезвие бритвы.
Isto foi em 1981, " Constance Welch, de 24 anos, salta da Ponte Sylvania.
Это было в 1981. Констанс Уэлш, 24 года, спрыгнула с моста Сильвания, утонула в реке.
"'Os bebés morreram, e Constance não aguentou', disse o marido, Joseph Welch. "
"Наших крошек не стало, и Констанс просто не смогла этого перенести" сказал муж Констанс, Джозеф Уэлш.
Então, foi daqui que Constance mergulhou.
Так, значит, здесь Констанс спрыгнула.
Aquela tal de Constance é cá uma cabra!
Эта цыпочка Констанс - такая стерва!
Constance Welch. É uma Mulher de Branco.
Констанс Уэлш, она - женщина в белом.
- Sobre a sua falecida mulher, Constance.
О вашей покойной жене, Констанс?
A Constance foi o grande amor da minha vida.
Констанс была любовью всей моей жизни.
Constance Hugar.
Вера Добросердная.
Se for para me chamar pelo nome, por que ele não me chama de "Tia Constance"?
Здравствуй, дорогая.
Tia Constance e Lavinia.
Почему эту чертову старуху вечно садят рядом со мной?
Constance já pediu dinheiro?
- Нет.
- Obrigado Constance, mas...
Саймон.
Estava a falar com a Constance.
Такого я бы не сказал, но я тебе благодарен.
"Quais os proveitos ao homem em salvar a sua vida, e perder todo o seu mundo?" Constance!
Я так хотела отомстить Тео... что совсем голову потеряла.
Constance!
Знаешь, я очень тобой горжусь.
Constance?
Констанция.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]