English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Cora

Cora Çeviri Rusça

643 parallel translation
Cora logo antes de abrir a boca.
Он краснеет.
Sabes perfeitamente que não tem nada a ver se deves ou não interpretar Cora.
Твое настроение не имеет отношения к новой пьесе.
Eve não falou da peça, só por alto. Ela não teria coragem de pedir para interpretar Cora.
Ева что-то говорила об этой пьесе, но только мельком.
Lloyd Richards, nem penses em dar o papel de Cora àquele verme!
Ллойд Ричардс, уж не думаешь ли ты предложить этому жалкому ничтожеству роль Коры.
Se eu fizer de Cora, Addison jamais conta o sucedido.
Если я буду играть Кору, Эддисон никогда не вспомнит об этом.
Não. Seria mais fácil para todos se eu representasse Cora. Também o teatro ficava a ganhar.
Нет, для всех было бы проще, если бы я сыграла Кору.
Do fundo do coração? Entre mulheres? Incluindo uma referência ao papel de Cora e as suas esperanças de o fazer?
Как женщина с женщиной, включая и твои надежды сыграть роль Коры?
Bem, não quero fazer o papel de Cora. - O quê?
Знаешь, я не хочу играть Кору.
Lloyd nunca perguntou se eu não me importava que Eve fizesse o papel de Cora,
Ллойд больше не спрашивал моего согласия на то, чтобы Ева играла Кору.
Usou-me quando fez chantagem com Karen para obter o papel de Cora - e mentiu-me sobre isso.
Ты использовала мое имя и статью, чтобы шантажировать Карен и заставить ее отдать тебе эту роль.
Imagine... Quando eu for ver "Alathea" Bruce com a tia Cora, direi que li o enredo ao argumentista.
Представляете, когда я с тётей Корой пойду смотреть Элисию Брюс, я смогу похвастаться, что рассказала историю сценаристу.
E a Cora Jackson?
А Кора Джексон?
- Cora Peterson, assistente.
- Кора Питерсон, его ассистент.
- Sim, Cora.
- Да, Кора.
Cora?
Кора?
Cora, me dê um bisturi número 11, por favor?
Кора, принеси мне скальпель номер 11, пожалуйста.
Tudo bem, Cora.
Все нормально, Кора, все позади.
Não sejas uma seca. Chamo-me CORA.
- лгм цимесаи баяетос. йаи лема ле кеме CORA.
Cora, onde estás quando preciso de ti?
CORA, поу еисаи тыяа поу се вяеиафолаи ;
Acorda, Cora.
- нупма, CORA.
- Vimos buscar a Mercedes Cora.
Мы ищем Мерседес Кора.
- Mercedes Cora?
Мерседес Кора?
A Sra. é Cora Mae Cobb, a mãe do billy Ray Cobb, não é?
Вы Корми Кобэт, мать Рэя Кобэта, погибшего. Так, мэм?
Cora!
Кора!
O costume é o Procurador-geral, em nome da Cora, aprovar a petição, permitindo que o caso vá a tribunal.
И привычки главного атторнея. В его интересах принять ходатайство и позволить делу дойти до суда.
"Para Washington Bartholomew Hogwallop... de sua querida Cora."
"Вашингтону Бартоломью Хогуоллапу, " от любящей Коры. "
Com um metro e oitenta de altura, pesando apenas 178 kilos Monty Cora!
Рост шесть футов, средний вес 178 фунтов, Монти Кора!
Acreditaria nisso se cobrisses melhor o teu código de barras, Monty Cora.
Я бы поверила, если бы ты тщательнее прикрывал свою татуировку, "Манти Кора".
Monty Cora está de volta?
Монти Кора возвращается на ринг?
Novo na nossa arena, com 1,80 m e pesando 80 quilos, o maravilhoso Monty Cora!
Его рост метр восемьдесят, вес 80 кг. На ринг выходит непобедимый Монти Кора.
Aposta tudo no Monty Cora, Sparky.
Ставлю все на Монти Кору.
- Tudo no Monty Cora.
- Всё на Монти Кору.
- Ela cora...
- O, она смущена
- Ela cora... Não há muitas no teu ramo que façam isso.
Немногие из таких, как ты, умеют это.
Boa noite, Cora.
Спокойной ночи, Кора.
Vou trocar de turno com a Cora, se eu trabalhar domingo folgo três dias no fim do mês.
Я меняюсь сменами с Корой. Если выйду в воскресенье, у меня будет три выходных в конце месяца.
A Cora quer-me contar sobre o novo namorado dela.
По-моему, у Коры появился новый парень, и она хочет, чтобы я это знала.
Por acaso, o seu nome não é Cora?
Вас, случайно, зовут не Кора?
Tem a certeza que o seu nome não é Cora?
Вы уверены, что вас зовут не Кора?
E a Cora?
Хорошо.
Quer fazer de Cora.
Ты хочешь играть Кору.
- Cora é o meu papel.
Кора - это моя роль.
- Tal como a contaria à tia Cora.
Как если бы я был тётей Корой.
Cora?
Кора.
Ouve, Cora, eu...
- аяйета атсака. - ╒ йоу ма соу пы...
Cora...
цкуйие лоу ;
Olá, Cora Mae, não se preocupe.
Как дела? Не волнуйтесь.
Continuas a ser a minha namorada, Cora.
Ты все равно моя лучшая девочка, Кора.
Tu não tens a cora...
Кишка у тебя тонка.
E a Cora, primo Wash?
А где Кора, кузен Уош?
- Olá, Cora?
- Как дела, Кора?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]