English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Corp

Corp Çeviri Rusça

270 parallel translation
No dia do pagamento abra uma conta para o Sr. Gekko em nome de Geneva Roth Holding Corp.
Вам нужно будет открыть счёт на Geneva Roth Holding Corp.
Quando o George Willis, Sr., não se ocupa a ganhar milhões como executivo da Aetna Casualty, ou é distribuidor da Chrysler Corp., em Nova Inglaterra?
Что делает Джордж Виллис Старший в свободное от работы время?
Mary, grandes notícias da Utrel Corp.!
Мэри, грандиозные новости от корпорации "Ютрел"!
Mary, grandes notícias da Utrel Corp.!
Мери, грандиозные новости от корпорации "Ютрел"!
Dr. Willis, é o chefe de pesquisa da Neutron Corp.
Доктор Виллис, глава отдела стратегических исследований корпорации Нейтрон.
"Arquivista de baixa estatura dotado de dedos invulgarmente hábeis para poder arquivar velozmente. Lester Corp."
Корпорация Лестер, Мертин-Флеммер-Билдинг, 610. 11-ая авеню.
Diga-me, Dr. Schwartz, o que pensa ter para oferecer ã Lester Corp.?
Что вы можете предложить нашей фирме?
Entrei agora para a Lester Corp.
Меня зовут Крейг Шварц.
"Mãe", "amor", e "porta" são marcas registradas da Mãe Corp.
"Мамочка", "Любовь" и "Дверь-ширма" - зарегистрированные торговые марки Корпорации "Мамочка".
Depois de cuidadosa avaliação de preço e médias de performance, a comissão decidiu dar o contrato à Electrical Rail Corp. de Maspeth.
После подробного обзора, взвесив цену и качество,.. ... комитет решил присудить этот контракт Железнодорожной Корпорации Маспета.
Corp. Univ.
SDi Меdiа Grоuр
O menino do cartaz da Rogaine não quer que se saiba que está ligado... Luthor Corp Só Para Os Olhos De Lionel Luthor... ao sistema informático do pai.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
Vamos voltar aos corp...
Давайте просто возвратимся к совещанию...
Proprietário, U.S. Robotics Corp. Lawrence Robertson, CEO.
Приказ корпорации US robotics. Глава - Лоренс Робертсон.
Eu sou Goodman, dono, operador e fundador do Global Gym América Corp.
Я владелец корпорации Глобо Джим Америка.
E a Viacom fica com 38,8 porcento e a News Corp fica com 37,8 porcento.
У Viacom 38,8 % и у NewCorp's 37,8.
Um lugar para a MertMedia, um para a GE, uma para a Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
Era um representante da Yoyotron corp.
Звонили из фирмы Йойотрон.
Não podia estar escondido no cofre da Luthor Corp.
Ему не нужно быть спрятанным в сейфе Лутор Корп.
Para que saibas, o Lionel comprou isso a um notório Senhor da Guerra Bósnio, usou isso para lavar dinheiro da Luthor Corp.
К твоему сведению, Лайонел выкупил его у одного нечистого на руку военного из Боснии, и использовал его, чтоб отмывать деньги "Лутор Корп".
Luthor Corp.
"Лютеркорп".
No último ano, a Luthor Corp comprou a quinta do Jed McNally, e os imigrantes ilegais que não queriam fazer trabalhos forçados foram enterrados num campo de milho.
В прошлом году, "Лютеркорп" купил ферму Джеда МакНелли... И каждый нелегальный иммигрант, который не хотел подневольно работать, был похоронен в поле.
Tens de saber que contei ao Xerife, por isso, podes guardar as mentiras sobre a Luthor Corp para ele.
Тебе следует знать, что я рассказал шерифу об этом, И ты можешь поберечь свою ложь о "Лютеркорп" для него.
A Luthor Corp quer patrocinar a residência dos trabalhadores da quinta do vosso vizinho.
Луторкорп хочет спонсировать размещение рабочих с фермы твоего соседа.
Sabias da existência de um laboratório secreto na torre da Luthor Corp chamado 33.1?
Знала ли ты, что у твоего парня есть секретная лаборатория спрятанная в башне Лутор Корп и называемая 33.1?
Menina Sullivan, a Luthor Corp considera qualquer falha de segurança um assunto muito sério. E você sabe disso.
Мисс Салливан, Люторкорп относится очень серьезно к любому нарушению безопасности.
Se o Arqueiro Verde descobriu que a Luthor Corp está por detrás disto, o Lex pode ser o próximo alvo.
Если Зеленая стрела узнает, что ЛуторКорп причастно к этому, Лекс может стать следующей жертвой.
A Luthor Corp está envolvida?
Луторкорп причастен к этому?
Não sei, mas um advogado da Luthor Corp fez-lhe uma visita antes de sair.
Понятия не имею, но Луторкорп оплатило адвоката Каселли прямо перед его освобождением.
Vou continuar a investigar através das minhas fontes na Luthor Corp.
Я продолжу просматривать файлы Луторкорп.
Outra instalação da Luthor Corp foi atacada.
Очередное здание Луторкорп было разрушено. Уже шестое по счету.
Se vier a publico que a Luthor Corp tem feito experiências em pessoas com habilidades... Não virá.
Если когда-нибудь будет опубликовано, что Луторкорп экспериментирует над людьми со сверх способностями - не будет.
Mas parece que tu ainda tens um interesse muito activo em entrar nas instalações da Luthor Corp.
Но мне кажется, что Луторкорп в этом все еще очень заинтересовано.
México. Instalação de processamento da Luthor Corp.
В Мексике - на перерабатывающем заводе Луторкорп.
Sei acerca da Luthor Corp e dos assaltos de alguém tão rápido como eu.
Я знаю о взломах Луторкорп кем то, кто так же быстр как и я..
Então diz-me porque estás a roubar a Luthor Corp.
Тогда скажи мне, почему ты крадешь у Луторкорп.
Ele invadiu uma instalação da Luthor Corp no México.
У тебя есть его номер? Он ворвался в перерабатывающий завод Луторкорп в Мексике.
Está a usar o Bart para atacar a Luthor Corp.
Это Оливер. Он использует Барта, чтобы нападать на Луторкорп.
A.C., verifica os manifestos da Luthor Corp.
A.C., проверь файлы Луторкорп.
Compilei uma lista de instalações da Luthor Corp num raio de 160km.
Я собрал информацию обо всех здания Луторкорп в радиусе 100 миль.
Tens alguma coisa na tua info da Luthor Corp que nos possa ajudar a localizar o Bart?
Есть что-нибудь в базе Луторкорп, что может нам помочь узнать место заключения Барта?
O Daily Planet está a passar a história de que uma explosão de gás destruiu as instalações desocupadas da Luthor Corp nas docas.
Итак Дейли Плэнет напечатало историю о том, как взрыв газа уничтожил не используемое строение Луторкорп возле доков Не используемое?
A Luthor Corp está a abrir repartições do 33.1 por todo o mundo.
Луторкорп начинает исследования 33.1 по всему Земному шару.
Tudo o que quiseres, é teu. O controlo da Luthor Corp, do 33.1...
Все, что бы ты не захотел, твое... контроль Луторкорп, 33.1.
Há sete anos, nossas vidas foram mudadas para sempre... pelo vírus da Umbrella Corp.
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Envie-me os seus planos para o ataque a Corp. Korsk Inc.
Отправьте мне по е-таМ план вашей атаки на группу Корского.
A assembleia geral terá de aceitar o misterioso herdeiro ou deixar a porta aberta à oferta de compra da Corp. Korsk Inc.
Собранию акционеров придется принять загадочного наследника в противном случае Корский получит полную свободу действии.
ilibado de todas as acusações de tráfico de droga, a primeira decisão do novo director foi alcançar um acordo com Mikhail Korsky e acabar com as hostilidades entre a Corp. Korsk Inc e o Grupo W.
Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп.
Foi a Afrikan Corp do Hitler que o descubriu.
х мюькх ецн ютпхйюмяйхе нрпъдш цхркепю.
Após a remoção todas essas restrições, empresas como a EnCana, Williams, Cabot Oil \ u0026 Gas
После снятия этих ограничений такие компании, как EnСana, Williams, Cabbot oil and gas corp.
A Luthor Corp não está sempre a mudar os equipamentos?
Разьве Луторкорп постоянно не перевозит оборудование?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]