English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Cotton

Cotton Çeviri Rusça

135 parallel translation
Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Если сделка с Манчестерской хлопковой компанией не состоится, у нас возникнут проблемы, папа.
"Além disso, a possibilidade de boa acomodação... " para a Cotton Company... "deve ter um grande peso no balanço..."
Кроме того... кроме того, возможность успешного объединения... с хлопковой фабрикой... значительно увеличит баланс компании... баланс...
Há muito negócio a fazer com a Manchester Cotton Company.
Много сделок заключается с Манчестерской хлопковой фабрикой.
Nesta altura, posso anunciar que o acordo entre a minha firma... e a Manchester Cotton Company... foi negociado com sucesso.
Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой... и манчестерской хлопковой фабрикой... прошла успешно.
Se me dissessem que o Cotton Wilson se tornara cobarde, chamar-lhe-ia mentiroso.
Никто не говорил мне, что Котон Уилсон стал трусом. Ты не имеешь права так говорить со мной, Эрп.
Têm uma dúzia de acusações contra eles. Telegrafei ao Cotton para os prender, mas ele traiu-me.
Я просил Котона их задержать, но он облажался.
- A moral do Cotton degradou-se muito.
- Котон струсил. - Ты что-нибудь знаешь?
- É o Cotton Wilson.
- Котон Уилсон.
Sabes, Cotton, esta é uma cidadezinha simpática. Um bom sítio para se viver uns tempos. Talvez me candidate a Xerife do Condado dentro de meses.
Знаешь, Котон, это хороший маленький городок.
O Ike, o Finn, o Cotton Wilson e os MacLowery.
Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры.
Cotton, despacha-te com os cavalos.
Котон, останься с лошадями.
Cotton, seu cobarde miserável...
Котон, трусливый сукин сын!
Consegui meter as impressões digitais no Colt. Os dois tipos matam-se um ao outro no Cotton Club, como que por milagre.
Я сделал так, чтобы на кольте остались отпечатки пальцев двух ребят, что перестреляли друг друга в "Коттон клубе".
Cotton, por favor.
Кстати, он немного китаец.
Ghouly, acho que não arranjas trabalho no Cotton Club.
Все, Кули, у меня есть для тебя работа.
"Navio esclavagista rumo a campos de algodão vendido em Nova Orleães."
"Gold Coast slave ship bound for cotton fields... " sold in a market down in New Orleans. "
Rosie Cotton a dançar.
Танцующая Рози Коттон.
- Cotton.
Коттон, сэр.
Cotton, tens coragem e firmeza para cumprir ordens, permanecendo leal face ao perigo e à morte?
У вас достаточно мужества и сил, чтобы выполнять приказы перед лицом опасности и даже смерти?
- Cotton!
- Мистер Коттон.
Papagaio do Cotton, faço-te a mesma pergunta.
Попугай мистер Коттона, тот же вопрос.
O Cotton diz que falhaste um pedaço.
Коттон говорит, вы плохо моете.
- O Cotton tem razão.
Коттон прав.
Sabes, quando eu era menina, tinha um pónei cor-de-rosa chamado Cotton.
Знаешь, когда я была маленькой, у меня был розовый пони по имени Коттон.
O meu nome é Cotton McKnight e comigo, como sempre, o meu parceiro no crime, Pepper Brooks.
Меня зовут Коттон Макнайт. Со мной в прямом эфире мой соучастник по преступлению Пеппер Брукс.
Sim. Cotton, ei.
Здорово, Коттон.
Parece que estou a ver um vídeo da Cher, Cotton.
Мне всё это напоминает видео-клипы Шер.
- Ele não tem nenhuma bolsa, Cotton.
- Он без мячей, Коттон.
Mas devem-se masturbar muito, Cotton...
Они наверное много мастурбируют, Коттон.
Eu gosto de abóbora, Cotton!
- Обожаю тыкву!
- Não é credível, Cotton.
- Это невероятно, Коттон.
Definitivamente não estão em campo, Cotton.
Они не выходят на поле, Коттон.
É uma estratégia arrojada, Cotton.
Вот так приём!
Palavra, Cotton.
Это верно, Коттон.
Normalmente pagas o dobro por este tipo de acção, Cotton.
Обычно за такое платишь вдвойне.
Não vão levar nada daqui, Cotton!
Они остались без наград.
É isso Cotton, é isso...
Ну и дела, Коттон.
Ele não vai poder ver muito bem, Cotton.
Ему будет так плохо видно, Коттон!
Menina Isringhausen, Cotton Mather teria considerado... duros e tristes... os padrões que impôs tão decididamente a mim e à Sofia... e, claro, a si própria.
Мисс Изрингхаузен, ваше отношение ко мне, Софии и, разумеется, к самой себе пуритане назвали бы тяжело выносимым и безрадостным.
Blues na maioria. Alguns originais de James Cotton.
В основном блюз, ну, Джеймс Коттон, немного своего.
Cotton!
Коттон.
Cotton.
Кoттoн.
Papagaio do Cotton, estou um pouco indeciso, mas ao menos terei com quem conversar.
Нaсчет пoпyгaя не yвеpен, лaднo, бyдет с кем пoбoлтaть.
Lembraste daquela festa onde o velho Walter Cotton não conseguia tirar o pirilau do meu rabo?
Ты помнишь ту вечеринку, когда старый Вальтер Коттон не мог вытащить свой член из моей задницы?
Cotton Wilson.
Котон Уилсон...
Cotton, é com o Wyatt Earp que estás a falar.
Котон, ты меня знаешь.
O Cotton Wilson.
Котон Уилсон.
Vai lá, Cotton.
Пойдем, Котон.
São sete, incluindo o Cotton.
Семь с Котонном.
Cotton, por favor. Olhe para este monte de...
Там у любой кошки по девять жизней будет, а у тебя по четыре смертельных приговора в неделю, недорогие напитки, и рабский труд, и процветающий бизнес.
Cotton.
А победив в пятый раз, вы получите 50 тонн, за которыми все гонятся. Коттон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]