English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Court

Court Çeviri Rusça

227 parallel translation
Era uma taverna, senhora. A Cabeça do Sarraceno em Pilgrim Court.
Это таверна, миледи, Сарсенс Хэд во дворе пилигрима.
Pronto está num apartamento do 28, Court Street apartamento 301.
Ладно. Твоя взяла. Она в квартире на Курт Стрит, 28.
Informações? O número do apartamento 301, do Nº.28 de Court Street?
Справочная, дайте мне номер телефона Корт Стрит 28, квартира 301.
Julho, Agosto, Setembro. Apartamento 127, Carlisle Court.
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Havia especialistas que cuidavam das áreas de lazer, do court de ténis ao ar livre e do court de ténis coberto, da piscina ao ar livre e da piscina coberta.
Были работники, которые ухаживали за спортивными площадками, открытым кортом и закрытым кортом, открытым бассейном и крытым бассейном.
No court de ténis coberto.
- На закрытом корте.
Ia Ievá-Ios para o court de ténis.
Я нёс их на теннисный корт.
Vou levá-la até ao Royal Court Hotel para passar lá a noite.
ƒа, сэр. ћы отправимс € в отель "– ой € л-корт"
Pode apanhar um autocarro para Hampton Court.
Вы можете доехать автобусом до Хэмптон-корт!
Ser uma senhora numa loja de flores... em vez de as vender numa esquina em Tottenham Court Road.
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках.
Ser uma senhora numa loja de flores, em vez de as vender... numa esquina de Tottenham Court Road.
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках!
Íamos a sair do court de ténis.
Мы шли с тенисного корта.
Fiz 4.000 quilómetros naquele court de ténis... atrás de uma bolinha amarela com uma enorme raquete.
Я пробежала 13 тысяч км на этом корте, бегая за ворсистым, маленьким желтым мячиком с огромной ракеткой в руках.
Ele disse-me que estiveste preso em Tottenham Court Road.
- Он рассказал, как тебя арестовали на Тоттенхэм Корт Роад.
- Vou sair com Diane Court outra vez.
- У меня снова свидание с Дайан Корт. - Не может быть.
Diane Court não sai com tipos como tu.
Дайан Корт не встречается с такими как ты.
Diane Court nem se dá conta do bonita que é.
Она не понимает, какая она красивая.
Fazendo um discurso intitulado "Voando alto" A senhorita Diane Court.
С речью "устремлённой ввысь" Выступит Мисс Дайан Корт.
Jim Court.
Джим Корт.
Diane Court.
Дайан Корт.
- Conheces Diane Court?
- Ты знаком с Дайан Корт?
Não te conheço muito bem, mas queria perguntar-te... Como conseguiste que Diane Court saia contigo?
Мы почти не знакомы, но я хотел бы тебя спросить как вы уломал Дайан Корт приехать с тобой сюда.
Fomos "ultra-competitivas" mas quero dizer que, se não fosse por "Diane Court", não teria entrado em Cornell.
В этом году мы обе лезли из кожи вон но не будь у меня такой соперницы, как Дайан Корт Я бы не поступила в Корнелл.
Bem, e que escreveram a Diane Court?
Итак, что же они написали тебе в альбоме?
- Sr. James Court?
- Мистер Джеймс Корт?
Os seus rendimentos, Sr. Court não aumentaram pouco em 17 anos.
Ваши доходы, мистер Корт не меняются вот уже 17 лет.
Diane Court é um pony de exposição.
Тебе нужно было бросить её первым.
Sr. Court, olá.
Здравствуйте, мистер Корт.
Com respeito a James Court?
По делу Джеймса Корта?
- Styles Court é mesmo glorioso!
Корт Стайлза. Доброе, старое место.
Não temos cão em Styles Court.
В Стайлз-корт нет собак.
O acusado e sua mulher viviam com algum luxo em casa da mãe dele, Styles Court, totalmente sustentados por ela.
Обвиняемый с женой жили в роскоши в доме его матери Стайлз-корт на ее иждивении.
A Sra. Inglethorp devia ser muito rica, com esta linda casa e Styles Court.
Должно быть, миссис Инглторп была очень богата. Прекрасные дома здесь и в Стайлз-корт.
Inspector Japp, no decorrer das investigações, revistou o quarto do réu em Styles Court. - Encontrou alguma coisa?
Инспектор Джепп, в ходе расследования вы обыскали комнату обвиняемого в Стайлз-корт, вы нашли там что-нибудь?
À direita para Beverly Court, depois siga Beverly Circle.
Направо, на Беверли Корт, дальше до круга, пожалуйста.
De volta a Earl's Court direitos a Victoria.
Back to Earl's Court right up to Victoria.
- Hammersmith e Barons Court.
- Hammersmith and Barons Court.
O court de tenis.
Вот теннисный корт.
"Foscateen, Addisland Court".
Фоскаттини. Эддисленд Корт.
Temos razões para crer que estava a jantar com o Conde Foscatini no seu apartamento em Addisland Court.
У нас есть причина сомневаться в этом, мистер Асканио. У нас есть основания предполагать, что в это время Вы ужинали вместе с графом Фоскаттини...
E também nunca ouviu falar de Addisland Court?
Наверное, Вы никогда не слышали об Эддисленд Корт?
Não, nunca ouvi falar de Addisland Court.
Нет, я никогда не слышал об Эддисленд Корт.
Então é uma coincidência estar aqui um pedaço de papel, queimado na sua lareira com as palavras "Addisland Court" impressas.
Ну, тогда это всего лишь чистое совпадение, что на листке бумаги, который Вы жгли в своем камине, напечатано название Эддисленд Корт.
Tenha a bondade de ir buscar o Inspector-chefe Japp e venham ter comigo a Addisland Court às três horas.
Будьте добры, захватите старшего инспектора Джеппа.
Por isso, vamos supor que o Ascanio fez uma visita a Addisland Court, a este apartamento, uma única vez.
Итак, давайте предположим, что Асканио посещал квартиру в Эддисленд Корт всего лишь один раз.
Aposto que aquele tipo cobria bem o court.
Боже, бьюсь об заклад, этот парень мог бы затмить весь корт.
King's Court.
"Королевский двор".
Reside nos apartamentos Lilac Court no 12281 / 2 da avenida La Brea.
... 12 — 28, к северу от Лабре-авеню.
Diane Court!
Дайан Корт!
- Jim Court.
- Джим Корт. - Здравствуйте.
Estou aqui com Robert Simmons do Canal'Court TV'. O que aconteceu?
Что тут произошло?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]