Translate.vc / Portekizce → Rusça / Craven
Craven Çeviri Rusça
56 parallel translation
Oh, Sra. Craven.
О, Миссис Крэйвен!
De qualquer forma, á umas semanas atrás, eu recebi um telefonema do Wes Craven... E salpicou-me com uma ideia excelente... E eu comecei a pensar...
Во всяком случае, несколько недель назад, мне позвонил Уэс... и предложил мне по-настоящему захватывающую идею... и я начал это обмозговывать...
Dra. Craven, este é o cara das minhocas.
Д-р Крэйвен, познакомьтесь с нашим "специалистом по червям".
Dale Jarrett luta pelo sétimo lugar contra Ricky Craven. Jeff?
Дэйл Джаррет прямо в толпе резко сражается против Рики Крейвена, за седьмую позицию.
A minha Acção de Graças vai ser um filme do Wes Craven.
Мой День благодарения превращается в фильм ужасов Уэса Крейвена.
Também tenho o compromisso de ir às índias ocidentais com a expedição de Lorde Craven contra os Franceses, como Capelão.
Я согласился поехать капелланом в Вест-Индию вместе с экспедицией лорда Крейвена против французов.
- O que lhe ofereceu o Craven?
- Что Крейвен предложил вам?
Cassandra, que está nos abandonando pelo irmão Edward e a sua família no litoral E também a viagem do Robert para as índias... ocidentais com a expedição de Lorde Craven.
Кассандра покидает нас и едет к брату Эдварду и его семье на побережье, в то время как Роберт отправляется в Вест-Индию с экспедицией лорда Крейвена.
Escreveu Lorde Craven.
Лорд Крейвен написал.
Disse que era a srta. Craven, e que estava com dor de garganta. Disse que estava afônica.
Я сказала, что это мисс Крейвен с ангиной... и что она потеряла голос
Gritou uma palavra, "Craven", e a seguir disparou.
Тот крикнул одно лишь слово "Крейвен" и выстрелил.
Telefone do Craven.
Телефон Эммы Крейвен. Алло.
Emma Craven, de 24 anos, licenciada no M.I.T., foi morta em frente à sua casa em Roslindale por um homem que teria como alvo o seu pai...
Эмма Крейвен, 24 года, выпускница Эм-Ай-Ти, бы вчера застрелена... перед собственным домом в Розиндейл человеком, который целился в её отца...
24 anos de idade, Emma Craven foi abatida à porta de casa em Roslindale na varanda mesmo atrás de mim.
24-летняя Эмма Крейвен была застрелена снаружи этого дома... в Розиндейл, на пороге прямо за мной. По нашей информации подозреваемый...
Esta é a tua filha, Emma Charlotte Craven?
Это Ваша дочь, Эмма Шарлота Крейвен?
O meu nome é Tom Craven.
Меня зовут Том Крейвен.
Detective Craven.
Детектив Крейвен?
Annie, traga para o Detective Craven um ginger ale, por favor?
Энни, принесите детективу имбирный эль, пожалуйста.
Sr. Craven, temos algumas coisas para falar.
Мистер Крейвен, нам есть о чём с Вами побеседовать.
Você não é muito festivo, pois não Craven?
А Вы не любите веселье, Крейвен.
- Sou Tomas Craven.
- Нет. - Я Томас Крейвен.
Detective Tomas Craven, Departmento de Polícia de Boston. Eu sei quem o senhor é.
Детектив Томас Крейвен из полиции Бостона.
O meu nome é Emma Charlotte Craven.
Меня зовут Эмма Шарлота Крейвен.
Tens receio acerca do Craven.
Вы боитесь Крейвена.
A minha era a Emma Craven.
Мою дочь звали Эмма Крейвен.
Preciso saber alguns detalhes sobre as propriedades da substância que deu à Emma Craven.
Я хотел бы знать побольше о свойствах того вещества, которое Вы дали Эмме Крейвен.
Quais são, na sua opinião, as consequências se o Craven abrir a boca?
Какие, по-вашему, могут быть последствия, если Крейвен заговорит?
Qual é a natureza da nossa entrevista, Detective Craven?
Какова цель нашей встречи, детектив Крейвен?
Uma estranha reviravota no caso Emma Craven, um suspeito foi identificado como o seu assassino, mas hoje houveram novos desenvolvimentos envolvendo o seu pai
Неожиданный поворот в деле Эммы Крейвен, Как вы знаете, был обнаружен подозреваемый в её убийстве, однако сегодня дело приняло новый оборот с вмешательством её отца.
A polícia disse que os homens foram levados para custódia após o carro deles / i ter embatido num carro de polícia à paisana, conduzido pelo Detective da Polícia de Boston Tomas Craven, o pai de Emma Craven.
Полиция говорит, что они были взяты под стражу, после того как их автомобиль врезался в... полицейскую машину без номеров, которой управлял... детектив Томас Крейвен, отец Эммы Крейвен.
Não podemos arriscar matar o Tom Craven, para já.
Мы не можем рисковать, убивая Крейвена сейчас.
Olá, Craven.
Привет, Крейвен.
Estás todo fodido, Craven.
Ты по уши в дерьме, Крейвен.
- Diz "Craven".
- Скажи "Крейвен".
- "Craven".
- "Крейвен". Скажи это.
- Craven.
- Крейвен.
- Craven!
- Крейвен!
Qual é o prognóstico do Craven?
Что будет с Крейвеном?
Sei que teve a oportunidade de eliminar o Detective Craven e não o fez.
Кстати, у Вас был шанс устранить детектива Крейвена, но Вы им не воспользовались.
- Os Craven Throng?
"Трусливая толпа"?
Almofadas, Craven.
Подушки, Крейвен.
- É meu trabalho saber, enfermeira Craven.
- О, это моя работа - знать, сестра Крейвен.
Pegue nisto, Craven, e prepare-me uma gemada.
Возьми это, Крейвен, и сделай мне эггног. [напиток из взбитых яиц + молоко, коньяк или ром, сахар, специи]
- Onde está a Craven?
- А где Крейвен?
Era com a enfermeira Craven que ele tinha um caso, mas caiu direitinho na armadilha do Norton e decidiu-se a matar.
У него была связь с сестрой Крейвен. Но вы по уши увязли в ловушке Нортона и приняли решение убить.
Mas quando viu a enfermeira Craven ler a mão do Boyd Carrington, ela assustou-se.
Но когда она увидел, что сестра Крейвен гадает по руке Бойду Кэррингтону, она испугалась.
Ela sabia que ele seria suscetível aos encantos de uma mulher atraente e talvez a enfermeira Craven acabasse como Lady Boyd Carrington em vez dela.
Она знала, что он поддается чарам привлекательных женщин, и сестра Крейвен может в итоге стать леди Бойд Кэррингтон, вместо нее.
O nome Wes Craven é sinónimo de terror.
Я имел в виду имя Вез Крейвон - синоним к слову "ужасы"
CRAVEN!
КРЕЙВЕН!
Detective Craven.
Детектив Крейвен.
Além do Craven, três casais perderam os seus filhos.
кроме Крейвена три семьи лишилось своих детей.