English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Crew

Crew Çeviri Rusça

74 parallel translation
Na partida está Wrecking Crew, vencedor por cinco.
По ленте, это Разрушительная Команда, пять к одному.
Whichaway, terceiro. Wrecking Crew foi 3 a 1.
Разрушительная Команда... 3 к одному.
Wrecking Crew para vencer, Black Mischief em segundo,
Выиграет Разрушительная Команда, на втором месте - Черный Проказник,..
Wrecking Crew, 3 a 1, Vale of Tears, 4,
Разрушительная Команда 3 к одному, Долина Слез - четыре,..
A entrar no lado oposto da pista, vai Wrecking Crew a duas.
Разрушительная Команда на втором месте.
Dirigindo-se para a meta, Wrecking Crew a seis distâncias,
Стремясь к финишу, мчится Разрушительная Команда...... после него Беглец и Долина Слез.
Whichaway a uma, e Vale of Tears. São Wrecking Crew, Whichaway e Black Mischief.
Разрушительная Команда, Беглец и Черный Проказник.
Na meta, vence Wrecking Crew.
И у финиша, Разрушительная Команда побеждает.
Devias ter apostado no Wrecking Crew.
Надо было ставить на Разрушительную Команду.
Em Belmont, o vencedor, Wrecking Crew, rende $ 6, $ 4,20 e $ 2,80.
В Бельмонте, победитель Разрушительная Команда,.. ... принес $ 6, 4.20 и 2.80.
J. Crew!
Джей. Крю. ( аналогичная компания конкурент )
Você aí, com roupa da J. Crew!
Эй ты, шпионский парниша.
Eram divertidos, inteligentes e pareciam saídos de um catálogo da J. Crew.
Они были забавными, умными... Прямо как из модного каталога.
Agora eu estou livre para ser, como diria meu tio, o mais nojento, e eu não posso ser demitido!
Теперь я могу жить полной жизнью, как говорит моя любимая группа Live Crew могу делать что хочу. И меня никогда не смогут уволить.
- Ganda aplauso à Eaton Wick Crew.
- Итак, привет бригаде Итон Вик.
Foram uns havaianos, os "Da Cleanup Crew".
Вы знаете, кто сделал это? Какие-то гавайцы, мы их назвали "Команда жуликов".
Vocês estão a meter-se com Da Cleanup Crew.
Вы работаете уборщиками?
The Cleanup Crew?
Уборщиками?
É isto que significa ser da Da Cleanup Crew.
Эти перцы теперь называются "Команда уборщиков"
- Alguém avisou a crew dos assaltos.
- Кто-то, кто наводит налетчикам.
Tu fizeste a ligação ao do Kresson... E não pensaste que o Bailey pudesse estar ligado à crew do Barksdale?
Ты связал мое дело с убийством Крессон... ты не думаешь, что Бэйли может быть связан с Барксдейлом?
Eu vou até a praia controlar umas damas molhar os pés e pausar com a minha crew.
Hемного развеюсь, пополоскаю ножки, потусуюсь с компашкой.
Não se formam pais, mas se a vossa filha for uma stripper estão fodidos.
"Эй, я смотрю игру." " Я тебе покажу! Я буду танцевать голой под Motley Crew!
Este catálogo da J. Crew.
Этот каталог Джея Крю.
Arranja um J. Crew. Mistura-te, señora.
Купи себе что-нибудь от J.Crew. Входи в образ, сеньора.
J Crew. Pequenas facturas.
J.Crew. Мелкие купюры.
Fazia parte de uma banda chamada "Booty Crew".
Я был в мальчишеской группе, она называлась "манящие задницы".
Um pronto-a-vestir "J. Crew". Meu Deus!
Бутик J.Crew. Боже!
* she weighin'me, but i know she's a loser * * how do you know * * me and the crew used to do her. *
* * она толще меня, но она програла * * Откуда ты знаешь? *
As pessoas têm dito que eu sou um modelo da J. Crew.
Люди поговаривают, что я манекенщик.
Eu espalhei o rumor de que alguém aqui era modelo da J. Crew e estava a referir a mim.
Я распустил слух, что в офисе есть манекенщик, и намекал на себя.
Se isto fosse diário, eu estaria a trabalhar na J. Crew e tu serias o agente do maior falhado.
Тогда меня попрут работать в Джей-Крю, а ты станешь менеджером полнейшего неудачника.
Esta malta não pode connosco Nós somos muito perigosos
¶ That crew can't hang with us Man, we're too dangerous ¶
O que és uma modelo de J.Crew agora?
Собираешься стать моделью для J.Crew?
Senhoras e senhores, "The Maxi Crew".
Макси Крю, дамы и господа!
"The Maxi Crew."
Макси Крю!
Shoes, my shirt, my crew
* Обувью, последней рубашкой, друзьями *
- Ooh... - Shoes, my voice, my crew, my mind
* Обувью, голосом, друзьями, сознанием *
É tipo J.Crew para espiões.
Это Джей Крев для шпионов.
No ano passado, fiquei a saber que um conjunto de testes foi feito entre os gangs Neck Snappaz e o Chilla Hill.
В прошлом году я слышал о сумасшедшей разборке между Neck Snappaz Crew и Chilla Hill.
Dois deles são de East Dub Crew, com antecedentes.
Двое их них - члены группировки Ист Даб, с судимостями.
Vou à J. Crew, às compras.
Иду прибарахлиться в J.Crew.
Eu, Virg, a equipa do Martens.
Virg, Martens'crew, anyone.
O gerente local confirmou que só a equipa de limpeza acedeu ao quarto do Orton antes dele ter entrado.
The local manager confirms only the cleaning crew accessed Orton's room before he checked in this morning. Surveillance videos?
Mesmo que queiram contar à tripulação, terão perdido a principal testemunha.
Then even if they wanted to go to the crew, they'd have lost their chief witness.
E vocês já foram uma tripulação forte, piratas a sério.
And you were a strong crew once, proper pirates.
O Sr. De Groot está inclinado a entregar-te à tripulação.
De Groot's inclined to hand you over to the crew.
A minha decisão de participar ou não neste consórcio dependia dela concordar em levantar a interdição à tripulação do Vane.
My decision whether or not to partake in this consortium was predicated on her agreement to lift the ban on Charles Vane's crew.
Falo com a tripulação e ofereço-me para cuidar de ti.
I go to the crew and I offer to be your caretaker.
Consigo convencer a tripulação a aceitar isso.
I think I could persuade the crew to accept that.
Você acabará morto como eles.
AND CREW SHOUTlNG ] Ты умрёшь также как они. Ты отдашь свою жизнь напрасно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]