Translate.vc / Portekizce → Rusça / Cruella
Cruella Çeviri Rusça
29 parallel translation
- Cruella.
- Круэлла. ( прим. - злая Круэлла Де Виль из "101 Далматин" )
O Connor namora com a Cruella de Vil.
Коннор встречается с Круэллой де Виль.
Tu é que saíste do bar com a Cruella.
Это ты ушел из бара с Круэллой.
A minha relação com a Charlotte é minha. Não é para tu a partilhares ou gozares ou lhe chamares Cruella.
Мои отношения с Шарлоттой не для того чтобы обсуждать, или шутить, или... не называй ее Круэллой.
Ouve... É verdade que eu não gosto da Cruella... da Charlotte. Mas isso não significa...
Послушай, я правда не люблю Круэллу,..
Cruella.
Круэлла.
Cruella. Ela era má.
Она была не подарочек.
- Acabei de ver a Cruella Cresswell.
Просто увидел Круэллу Крессвелл.
Se eu impressionar Cruella de Odile, então, ficarei com o emprego.
Eсли я yдивлю Кpyэллy дe Oдиль - paбoтa мoя.
E preciso que te concentres, para conseguirmos à mãe da Cruella de Vil uma mesa antes que ela mate o Jermaine! É impossível!
чтобы заказать Стервелле Де Виль... пока она не убила Жермейна!
Porque não os damos com bocal e casaco de pele, como a Cruella?
Может нам еще раздавать их с мундштуками и в шубах как у Круэллы?
Cruella!
Круэлла!
Desculpa, minha cara mas Cruella Feinberg não tem o mesmo som.
Прости, дорогуша, но Круэлла Фейнберг не совсем уж звучит.
Cruella, acredito que, com os teus poderes de persuasão, eles serão inofensivos como cachorrinhos.
Круэлла, надеюсь, ты своим даром убеждения сможешь их обратить в послушных щенков.
Então a Cruella e a Ursula estavam a dizer a verdade.
Выходит, Круэла и Урсула говорили правду.
A Cruella vai ser o nosso cão de guarda.
Круэлла будет нашей сторожевой собакой.
Onde está Cruella?
Где Круэлла?
A Cruella disse-me porque estás tão zangado comigo...
Круэлла сказала, что ты зол на меня из-за того...
A Cruella deu-me alguns conselhos : nunca enfrentar a Salvadora sem uma destas.
Круэлла дала мне один совет... не подходить к Спасительнице без одной из этих штук. Джеймс.
Matar-nos não vai ajudar-te a sair daqui, Cruella.
Знаешь, убив нас, ты отсюда не выберешься, Круэлла.
Lamento, Cruella, mas acho que o teu assunto inacabado não te levará a um sítio do teu agrado.
Прости, Круэлла, но не думаю, что твое незавершенное дело сможет отправить тебя туда, куда тебе хочется.
Cruella, não vamos permitir que faças mal a estas pessoas.
Круэлла, мы не позволим тебе терзать этих людей.
Eu aposto na Cruella De Vil ruiva. Espera...
А я на эту рыжую Круэллу де Виль.
Então, ela e a mãe, a Cruella Chanel, mudaram-se para Nova Iorque com o David.
Итак, она и ее мать, Круэлла Шанель, переехали с Дэвидом в Нью-Йорк.
No final, até conseguiste que a Cruella concordasse contigo.
Даже Круэлла под конец с тобой согласилась.
A versão feminina do JR com um pouco de Cruella de Vil.
Как Джей-Ар, только женщина, с примесью Круэллы де Вилль.
Fui segurado pela Cruella De Ville.
Держись за Круэлой Де Виллой.
Cruella de Vil.
Круэлла де Виль.