Translate.vc / Portekizce → Rusça / Curtis
Curtis Çeviri Rusça
1,063 parallel translation
O Curtis Cunningham vai ter um dia no Campo com isto na imprensa o filho da mãe vai-mo esfregar no nariz.
Куртис Каннингем специально не пустил эту новость в прессу, зная, что этот сукин сын Вирен собирается обвести меня вокруг пальца.
Padre Curtis, entre.
Отец Кертис, почему бы вам не пройти?
O padre Curtis, um bom homem.
Отец Кертис. Отличный парень.
Creio que o padre Curtis vai gostar muito de saber o que o Whatley pôs o Papa a fazer com a Raquel Welch!
Думаю отцу Кертису будет интересно услышать то что Уитли рассказывал про папу и Рэкел Уэлч.
Sabe quando é que o padre Curtis entra ao serviço?
Вы не знаете, когда принимает отец Кертис?
O padre Curtis contou-me a tua piadinha.
Отец Кертис рассказал мне о твоей шутке.
Eu ia jurar que o Curtis tinha saído há horas atrás.
Клянусь Богом, Кёртис давным-давно ушёл. Утром смотрю :
Faz o que eu digo, Curtis!
- Опять ты, Кёртис! Зачем бросаешь?
- Que é isso, Curtis?
- Кёртис, что это такое?
Curtis, são três da manhã.
Кертис, сейчас три часа утра -
Curtis Webb.
Кертис Вебб?
Tenente Curtis, adida do Almirante Dougherty.
- Лейтенант Кертис, атташе Дагерти.
A Jamie Lee Curtis, a do filme "Trading Places".
- Джеми Ли Кёртис. Из фильма "Доходное место" с Эдди Мёрфи.
Sou o detective Curtis.
Детектив Кертис.
O Curtis ia gostar de saber isso.
Кертис будет рад узнать об этом.
Derrick, este é o Matt Curtis.
Деррик, это Мэтт Кертис.
É jóquei e chama-se Curtis.
Ќет, нет, он жокей.
Curtis Hardapple.
≈ го зовут ертис'ардэпл. Ќе ертис.
- Curtis não.
" огда, ¬ ернон.
Bom dia, Sloane-Curtis.
"Слоан Картис", доброе утро.
Aqui na Sloane-Curtis, sempre tivemos brio na nossa capacidade criadora.
В "Слоан Картис", мы гордимся нашим стратегическим мышлением.
Quando entrei nesta actividade, o meu sonho era trabalhar na Sloane-Curtis.
Когда я начинала работать в этом бизнесе я мечтала попасть сюда.
E a parte disso que coube à Sloane-Curtis foi? Zero.
А доля компании "Слоан Картис"... ноль.
Isto é, julgava poder, mas estou a achar a Sloane-Curtis um local muito mais duro do que pensava.
Но оказалось, что не так просто работать в "Слоан Картис".
O Curtis pensa que as vossas ideias nos iriam marginalizar.
Кёртис думает, что твои идеи могут поставить нас вне закона.
Curtis, já somos marginais.
Кёртис, мы и так вне закона.
É um movimento romântico, Curtis, sempre o foi.
- Это романтическое движение, и оно всегда таким было. - Лина,...
Curtis... traz o jornal.
Кёртис. Принеси газету.
- O Curtis Zampf convidou-nos.
- Нас пригласил Кёртис Зампф.
Não conheço nenhum Curtis.
- Не знаю никакого Кёртиса.
Porque será que estás aqui e não com o Curtis?
Скажи, почему ты здесь, а не с Кёртисом?
Sabes como fiquei diante do Curtis e da Lina?
Ты сам подумай, как бы мы облажались? - Перед Кёртисом и Линой.
O Curtis está na árvore.
- Как дела, парень?
Boa noite, Curtis.
- Спокойной ночи, Кертис.
O carro está registrado a um tal Curtis Delario. Residente local.
Машина зарегистрирована на Куртиса Дэларио... по местному адресу.
Curtis Delario, o conhece?
Кёртис Дэларио, вы знаете его?
Lhe apresento a Curtis Delario.
Знакомьтесь, Кёртис Дэларио.
Não foi o choque o que matou a Curtis Delario.
Не столкновение убило Куртиса Деларио.
Qual era a relação, Sra. Pearce... que seu esposo e Curtis Delario tinham fora do trabalho?
Какие были взаимоотношения, миссис Пирс- - между Вашим мужем и Кёртисом Деларио вне работы?
Já que temos evidência que sugere que talvez seu esposo esteve envolvido na morte de Curtis Delario.
Потомучто у нас есть улики... что возможно Ваш муж был причастен... к смерти Кёртиса Деларио.
Um rapaz, Curtis telefonou. Telefonou?
- Звонил тот парень, Куртис.
Esse rapaz o Curtis, é aquele com cabelo comprido, não é?
Этот Куртис, тот самый, с длинными волосами?
Então... como te sentes, Curtis?
- Как себя чувствуешь, Куртис?
O Curtis é uma serpente?
Этот Куртис - змея. Скажи, Пичис.
Curtis Meredith.
Кертис Мередит.
Curtis, o que dizes a oferecermos-te um belo par de auscultadores neste Natal?
Кертис, давай подарим тебе наушники на рождество.
Curtis, já tens 900 anos. Cresce!
Кертис, тебе уже 900 лет, пора бы вырасти.
Curtis, quando vais fazer chichi levas o livro?
Ты и в туалет ходишь с ней?
Curtis, quando é que lhe vais dizer?
Когда ты ему скажешь?
Não é bem uma loja, é o meu amigo Curtis.
- А что? - мой друг Куртис.
- Bem, olá, Curtis.
- Привет, Кертис!