English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Cívil

Cívil Çeviri Rusça

10 parallel translation
Quando é que acabou a Guerra Cívil Espanhola?
Когда закончилась Гражданская Война в Испании?
A história está escrita nas areias de Arrakis... onde a rebelião e a guerra cívil continuam à respirar... alimentados pela brutal tirania e a repressão de Alia... enquanto ela cai dentro da monstruosidade que é seu próprio fantasma...
Залезай! Дети Дюны. По произведениям Фрэнка Герберта.
Ok, estamos aqui para fazer uma detenção cívil, na verdade.
- Да. Да, мы здесь, чтобы произвести гражданский арест, на самом деле.
Na verdade, estamos aqui para fazer um detenção cívil de todo o Conselho de Administração e dos executivos daqui.
Мы действительно здесь, чтобы арестовать весь совет директоров и всех администраторов.
Eu queria fazer uma detenção cívil do presidente-executivo.
Я хотел произвести гражданский арест генерального директора.
Eu estou aqui para fazer um detenção cívil.
Я здесь, чтобы произвести гражданский арест.
E se eles acham que estás fora da conformidade com este novo código federal, o secretário deve avaliar uma penalidade cívil por violações a esta secção.
И если они решат, что есть отклонение от соответствия этому новому федеральному кодексу, секретарь определит санкцию за нарушение данного раздела.
Toda a gente em todos os lugares entre as idades de 18 a 25 anos servirá 3 meses de treino básico e compreensão numa espécie de defesa cívil.
Каждый в возрасте 18-25 лет будет проходить трёхмесячную базовую подготовку и обучение в своего рода силах гражданской обороны.
"A responsabilidade cívil associada a um agente é baseada -" em inúmeros factores, - Incluindo o desvio do agente do seu caminho, a interferência justificada do agente em nome do queixoso e a natureza dos danos em si.
"Гражданско-правовая ответственность базируется на нескольких факторах.." " В их числе - степень уклонений доверенного лица от выбранного пути, наличие обоснованных умозаключений от имени истца и сам характер ущерба.
Sr. Hunt, assédio é um delito cívil. A pena é dinheiro.
Мистер Хант, домогательство это гражданское правонарушение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]