English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Dade

Dade Çeviri Rusça

97 parallel translation
gabinete DO SECRETÁRIO DA CÃMARA DE DADE
"Офис помощника окружного прокурора"
Prisão de Dade County Prisão de Dade County Aqui não és campeão.
Окружная тюрьма Флорида, 1957
Na Miami Dade.
В Майами Дейд.
"... ti dade, não. "
Обет цело... муд... рия... нет!
DEPARTAMENTO DE POLÍCIA DE SOUTH DADE Código 11 em acção. 3-4-3. Estrada Victorville na baía de Hallandale.
Подкрепление на 343 Викторвилль Роуд... стоянка для яхт в Палмдейл.
É essa a palavra. Unidade sem "dade".
Вот ключевое слово в "соединение" без двух первых букв.
O réu, Dade Murphy, que se autodenomina "Zero Cool", cometeu repetidamente actos de natureza criminosa.
ответчик, Дад Мурфи, , кто называет себя'Ноль Прохладным', неоднократно совершал ( передавал ) преступный acts of злонамеренный характер ( природа ).
Dade Murphy, multo a sua família em 45 mil dólares e condeno-o a um regime de liberdade condicional, mediante a qual não poderá possuir nem operar um computador ou um telefone digital, até à idade de 18 anos.
Dade Murphy, l тем самым fine your семейство $ 45,000. l приговаривают Вас испытанию. Вам запрещают использовать компьютер или touchtone телефонируют until the дню вашего 18-ого дня рождения.
- Dade?
- Dade?
Pois não, Dade?
Права, Dade?
Dade, fecha o chuveiro!
Dade, выключите душ ( ливень )!
Ele está bem.
Он прекрасен. О, и Dade,
Dade... não te metas em sarilhos, está bem?
- пробуют остаться из неприятности, хорошо?
Com isso, consegui acesso a todas as informações a respeito dos pais do Dade Murphy.
l имеют доступ к каждой части data stored на родителях Дад Мурфи.
Dade... como não sabia o teu tamanho, adivinhei.
Dade. l не знал ваш размер, so... l предполагаемый.
Dade Murphy, pseudónimo Crash Override, também conhecido por Zero Cool, e Paul Cook, pseudónimo Lord Nikon.
Dade Murphy, aIias Крушение ( крах ) Отвергают, aIso известный как Ноля CooI, и Повар PauI, aIias Бог Никон.
- Dade?
- Dade.
O meu nome, com toda a humil - dade, continua Lars von Trier e venho mais uma vez desejar - - lhes as habituais boas noites.
Мое скромное имя, по-прежнему, Ларс фон Триер, и я снова желаю Вам непременно доброго вечера.
Tenta vê-los no seu estado natural, na sua totalidarie... dade, digamos.
Постарайся увидеть их в их первозданном виде в их тоталитар... тоталитаризме.
Que não podemos medir a nossa bon - dade por aquilo que não fazemos.
Я думаю, нельзя жить на свете,.. ... меряя добродетель...
Devíamos sim era medir a bon - dade por aquilo que abarcamos.
Я думаю,.. ... добродетель измеряет,..
Teres perdido a virgin - dade foi mais uma das tuas mentiras?
Опять ложь, да?
Temos hoje connosco o Congressista Dade, o Congressista Shallick, o Senador Hammond e o Senador Ford.
Мы начинаем сегодняшний день с конгрессменом Дейдом конгрессменом Шалликом, сенатором Хаммондом, а также сенатором Фордом.
Mim aceita com mais e mais humil'dade... e, uh...
Моя её принимай с большой - большой смирения и...
Na Academia Polícia de Metro-Dade.
- В полицейской академии Майами.
Sei disso, pois o Nick Fisher passou oito anos na penitenciária de Dade por molestar uma chefe de claque de 14 anos.
И я знаю, потому что Фишер провел восемь лет в тюрьме Дейт за домогательства к 14-летней девчонке.
A prisão de Dade mandou-me uma foto do Nick Fisher e você não é ele.
Мне прислали оттуда его фотографию. Так вот, ты - не он.
Há centenas de donos de carrinhas registadas no condado de Miami-Dade, mas adivinha quem não está na lista?
По базе проходят тысячи таких универсалов только угадай, кого точно нет среди владельцев?
O único com um depósito num cofre é o Dade Trust, na baixa.
И только один из них с сейфами, это Дейд Траст, в центре.
O que mais me dizes sobre o Dade Trust?
Что еще ты мне можешь сказать о Дейд Траст?
Sim, no Dade Trust, na baixa.
Да, это Дейд Траст, в центре города.
A luta pelos direitos dos homossexuais, em Dade, na Flórida, que tem colocado Anita Bryant contra activistas gays será votada na terça-feira.
Битва за права гомосексуалистов в Дэйде, Флорида. Заводила войны против прав геев Анита Брайант голосует во вторник.
A população do Condado de Dade, a grande maioria, disse : Basta. Basta.
Население в Дэйде, нормальное большинство, сказало, "Хватит, хватит, хватит!"
Bem, primeiro ponto a tratar, temos que lutar pelos direitos como aqueles que a Anita aniquilou no Condado de Dade.
ОК. Первым делом из этого офиса выйдет городской закон о правах геев, такой же как и в Дэйде, который Анита отозвала.
John Briggs disse esta manhã que Dade, Oklahoma e Saint Paul, Minnesota, são apenas o início.
Джон Бригс сказал сегодня утром, что Дэйд, Оклахома и Сан Паул было только началом.
Para bem dos mais jovens que estão assustados com os votos de Dade e Eugene.
Для всей молодежи, которая напугана, голосованием в Дейде и в Евгении.
Temos uma cela para ele na esquadra de Miami-Dade.
Мой дорогой, я очень это ценю.
Policia-Miami Dade.
Полиция!
Polícia de Miami-Dade!
Полиция!
Assal-dade.
Пожиратель.
O juiz Murray Goodman, condena Jim a quatro meses de trabalhos forçados na prisão de Dade County.
Судья Мюррэй Гудман приговорил Джима к 4 месяцам принудительных работ в тюрьме округа Дэйд.
Ela disse que a casa dela ficava no mesmo quarteirão do Dade-Miami Bank.
Она говорила, что её квартира была В том же квартале, что и Дайд-Майами банк
- Ainda estamos a pressionar a Dade. - Óptimo.
Все еще работает над Дэйд.
Polícia de Miami-Dade!
Полиция Майами!
Miami Dade.
Майами-Дейд.
Polícia de Miami Dade.
Полиция Майами-Дейд!
Sou da polícia de Miami-Dade. Preciso que se reúnam no palco.
Все соберитесь у сцены.
Dade Murphy...
Dade Murphy.
Dade...
Dade.
Dade, sempre vieste...
Dade, человек. Вы сделали это.
VOTAÇÃO NO CONDADO DE DADE.
18930 голосов за отзыв закона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]