Translate.vc / Portekizce → Rusça / Dallas
Dallas Çeviri Rusça
861 parallel translation
Dallas, é onde ele vive, no Texas.
Точно! В Далласе они и живут!
Podes ficar com a minha parte do lucro dos burros e das peles, se a usares para comprar um bilhete para Dallas.
Возьми мою долю от продажи ослов и шкур и купи билет в Даллас. Повидай вдову Коди :
Não é de Miami. É de Dallas.
Он не из Майами, он из Далласа.
- Mr. Hanley é de Dallas, Texas.
- Мистер Хэнли из Далласа, Техас.
- Com quem? - Dallas, Texas.
- За кого?
Ver San Antonio, Dallas e Houston.
Посмотри Сан Антонио, Даллас, Хьюстон.
Vou de avião a Dallas e vou ao Neiman's. Vou comprar um vestido de noite branco cintilante.
До того, как ты станешь такой простой и изысканной, лучше послушай, что скажет отец!
Lembras-te do prospector de petróleo em Dallas?
Помнишь того спекулянта в Далласе?
Partindo da paragem 5, a camioneta para Dallas... Filadélfia, Columbus, Indianápolis, Terre Haute,
От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут
São Luís, Tulsa, Cidade de Oklahoma, Denison, Dallas.
Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон.
BONNIE PARKER nasceu em Rowena, Texas, em 1910, tendo-se mudado depois para West Dallas.
БОННИ ПАРКЕР. Родилась в Ровене, штат Техас в 1910 г. В 19З1 г. работала в кафе, прежде чем начать преступную деятельность.
Está bem, está bem... Se queres um garanhão volta para West Dallas, e fica lá até ao fim da tua vida.
Если тебе нужны только жеребцы, поезжай в Западный Даллас и оставайся там навсегда!
Que tal entrar na sala de jantar... do Adolphus Hotel em Dallas... com um vestido de seda e seres servida?
В шелковом платье в "Адольфус Отеле" тебя будут встречать красным ковром.
Que faz de ti especial? Eras uma empregada de West Dallas que passava metade da vida a engatar.
Девка, которая спит с водителями грузовиков!
" Se um polícia for morto em Dallas e não tiverem pista.
Их дорога окутана мраком, Темнота и не видно пути, И решили они Все равно продолжать
- Para Dallas.
- В Даллас.
- Para Dallas?
- В Даллас?
O Presidente Truman virá cá amanhã, por isso, apareçam, pessoal de Dallas.
Завтра к нам, в Даллас, приедет президент Труман, вы уже в курсе?
Acho que fica sempre em Dallas.
Наверное, так и живет в Далласе.
Deve haver muito que fazer em Dallas.
Думаю, в Далласе есть чем заняться.
Achas que ela gosta de Dallas?
Думаешь, ей нравится в Далласе?
Era suposto eu apanhar o avião para Dallas.
Я должна успеть на самолет в Далласе.
Dallas, a Mãe quer lhe falar.
Даллас, Мать хочет с тобой поговорить. Да, я вижу.
Quando Dallas e Kane estão fora da nave, eu assumo o comando.
Эш, на время отсутствия Далласа и Кейна старший офицер - это я.
Dallas, precisamos levar de volta.
Даллас, его надо взять с собой.
- Dallas, deveria ver o Kane.
Даллас, я полагаю, тебе следует прийти и взглянуть на Кейна. - Состояние изменилось?
- Dallas?
- Даллас.
Dallas, espere.
Даллас, погоди минутку.
Dallas, fique parado um pouco.
Даллас, стой на месте, не двигайся.
Mexa-se, Dallas!
Уходи, Даллас! Ну давай же, Даллас!
Sem Dallas.
Ни Далласа.
A menos que alguém tenha ideia melhor, continuaremos com o plano do Dallas.
Если ни у кого нет идей получше мы продолжим действовать по плану Далласа.
Os outros membros da tripulação - Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash e o Capitão Dallas - estão mortos.
Остальные члены экипажа Кейн, Ламберт Паркер, Бретт Эш и капитан Даллас погибли.
Certo, ela está no Dallas flex.
Глянь, она такую Техасскую дугу держит.
Dallas, Miami, temos todas.
Спартак, Динамо, у нас всякие есть.
Eu tenho bonés, Tenho bonés dos Dallas Cowboy...
У меня кепки, У меня есть кепки Спартак и Динамо...
Dallas, está em segundo plano aqui.
'Динамо уже во второй раз приезжает.
Pois o favoritismo dos Dallas Cowboys aqui esta tarde.
'Для наших фанатов Спартака.
Metade do jogo aqui na Super Bowl Vl com o Dallas liderando de 10 a 3.
'Половина игры прошла, это 6ой Суперкубок пока Спартак выигрывает у Динамо 10 к 3-ём.
Apenas esta margem de sete-pontos não expressa o domínio dos Cowboys ao longo dos primeiros 30 minutos. O Dallas liderado por seu brilhante lançador, pela brilhante corrida do avançado Duane Thomas.
'мне кажется, что разрыв в семь очков придаёт уверенности команде Спартака'с самых первых получаса игры.''квотербек Спартака очень хорошо себя проявил,'хавбек Двейн Томас очень здорово бегает.'
Lembro-me de a Jane me ter dito que tinham ido de avião a Dallas... Ou qualquer outro sítio.
А мне казалось, что Джейн говорила мне однажды, что вы вместе летали в Даллас... или ещё куда-то.
Se não der cabo de ti agora, será no mês que vem, em Dallas. - Referes-te a Houston.
Потому что, если я не взъебу тебя сейчас,... то я сделаю это через месяц в Далласе.
Não é Dallas.
В Хьюстоне.
Chama-se James Cody. Dallas, Texas.
Джеймс Коди, Даллас, Техас.
E uma carta de Dallas. Deve ser a terra dele.
Письмо тоже их Далласа, наверное, из дома.
Dallas?
Даллас.
Ei, Dallas.
Эй, Даллас, Ламберт, идите сюда.
- Onde está o Dallas?
- А где Даллас?
Dallas.
- Даллас.
Dallas?
Даллас?
Dallas?
- Даллас.