English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Danila

Danila Çeviri Rusça

42 parallel translation
Semion, toca "Danila Kupor"!
Семен! "Данилу Купора" знаешь
Escuta, Danila, A chuva passou.
Слышь, Данила! Дождь кончился.
E se fôssemos hoje, Danila?
Может, сегодня пойдем, а, Данила?
Não me sinto capaz de nada, Danila.
Не смогу я ничего, Данила.
Voltarei, Danila.
Я вернусь, Данила.
Passei três anos a limpar os pincéis de Danila antes que me confiasse um ícone.
Я З года Даниле кисти мыл, пока он мне икону не доверил.
Compreende-me, Danila.
Пойми, Данила.
Não sou capaz, Danila!
Не могу!
Danila!
Данила!
Ouve, Danila!
Слышь, Данила!
Uma festa é que é, Danila!
Праздник! Праздник, Данила!
Danila ainda está vivo?
А Данила жив?
Nastássia lvanavna, se me espantares os lobos, vais ter com Danila...
Настасья Ивановна, оттопаешь зверя, тебе Данила задаст...
Danila Sergeevich.
Данила Сергеевич.
E agora é minha vez, Danila.
А теперь вот, Даня, моя очередь.
- Danila.
- Данила.
Danila!
Даня!
- Eu sou Danila, e você quem é?
- Я Данила, а ты кто?
Oi, sou eu, Danila.
Привет, это Данила.
Eu estava pensando... qual Danila? ... qual discman?
А я думаю, какой Данила,... какой плеер.
sim... Portanto, Konstantin Gromov, o medalhado, é você? Você é Danila Bogrov e este é o Ilya Setevoi.
Значит, Константин Громов, орденоносец, это вы, вы Данила Багров, и соответственно, Илья Сетевой.
Connosco no estúdio Konstantin Gromov e 2 dos seus camaradas, Danila Bogrov e Ilya Setevoi.
У нас в студии Константин Громов и два его боевых товарища Данила Багров и Илья Сетевой. - Здравствуйте. - Так...
Eu estava a jorrar sangue, tinha a coxa partida, doía... Olho pró Danila e vejo a AKM a bater-lhe na cabeça - bum, bum, bum...
У меня значит кровища хлещет, бедро-то разбито, больно, а я вижу, у Дани, значит, АКМ по башке так бум-бум. бум-бум.
Há dias encontrei o Danila, estava a amanhecer vejo o Danila a olhar para o mausoléu.
Я так Данилу встретил. Выхожу утром, светает, а он стоит на мавзолей смотрит.
Sou o Danila a quem mostrastes o caminho para a TV 6.
Это Данила, которому ты показала дорогу на ТВ-6.
- Dasha - Eu chamo-me Danila
- Эй, Данила давай, поехали.
- Danila vamos embora!
- Зовут тебя.
Mitya, atende, fala Danila de Moscovo.
Это Данила из Москвы. Митя! Возьми трубку!
- Danila, muito prazer.
- Поехали. - Еду, еду, еду.
Ben, Ben, fala Danila.
Бен? Бен, это Данила.
Danila Kozlovsky
Данила Козловский
Danila?
Даня?
Meu nome é Danila.
Меня Данила зовут.
- Danila
- Это Данила.
A vitima é Gromov Konstantin, encontrou o corpo Danila Bogrov.
Хохловский переулок дом 7, квартира 4. Убит Громов Константин.
- Danila
- Данила.
Danila.
Ирина позвони мне срочно.
- Danila
Из Чикаго.
Danila Bagrov, de Moscovo
Из Москвы.
Fala Danila de Moscovo.
Алло!
- Danila.
- Давайте я отвезу вас в больницу.
Tradução :
Ira1986, T _ chka, s0lar _ wind, dianabealrus reety, KeRoB, 3om6ey, Danila _ 96 Переводчики :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]