English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Dawn

Dawn Çeviri Rusça

674 parallel translation
Vocês puseram-me a seguir a "Tony Orlando e Dawn"!
Вы меня поставили против "Рассвета и Тони Орландо"!
- Dawn, Joe, que bom vê-los.
- Дон, Джо, рад вас видеть.
- Não sabia que a Dawn estava cá.
- Я не знала, что Дон тут.
A miúda não era minha, a bebé Dawn não era minha, não era minha filha.
Это не был мой ребенок. Это не была моя дочь. Крошка Дон не была моей.
Heather e Dawn?
- Вас зовут Хэзер и Дон?
Bem vinda... Dawn.
Добро пожаловать домой, Дон.
Mudou o nome dela de Dawn para Dakota..
Сменила имя с Дон на Дакоту.
Olá, Dawn.
Привет, Дон.
- Espera um minuto, Dawn.
- Повиси минутку, Дон.
Dawn.
Дон.
Um novo amanhecer. ( Dawn )
Новая Доун.
Não é tão inteligente como a Dawn.
Не такая яркая как Доун.
Eu sentia algo pela Dawn. Obviamente.
Точно, у меня были чувства к Доун.
Disse à Dawn o que sentia e ela, vocês sabem...
Я сказал Доун о своих чувствах, и она...
E também a Dawn Tinsley e o Lee vão aparecer.
И ещё Доун Тинзли и Ли зайдут.
Estarei a deixar a Dawn em perigo?
Разве я оставил бы Дон в опасности?
A adorável Dawn, Dawn Tinsley.
Милая Доун. Доун Тинсли.
- Sim. Mais tarde ou mais cedo, todos os tipos do escritório acabam por trabalhar madrugada ( Dawn ) adentro. O quê?
Так скажу, рано или поздно, каждый здесь узнает что значит проснуться с Доун...
- Dawn, isto é da sede.
- Доун, это из центрального офиса.
- Sê boazinha para mim hoje, Dawn.
- Будь нежна со мной сегодня, Доун.
Recebemos algum fax, Dawn?
- Мы получали факс, Доун?
Desculpa, Malcolm, a Dawn quer falar.
- Это просто... - Простите. Доун хочет что-то сказать.
Diz lá, Dawn. É só porque eu estive na reunião com a Jennifer e ela disse que podia ser esta a sucursal a ser extinta...
Просто я была на встрече с Дженифер, и она сказала, что может быть и этот филиал попадёт под сокращение.
Mas eu já não tenho condições... Foi por convidares a Dawn e ela recusar em frente à malta?
Это не потому что ты пригласил Доун, а она сказала "нет"?
Mas se dormisse em casa da Dawn não havia cá macacadas, não haveria nada.
Всё дело в том, что если бы я остался у Доун не было бы ничего такого весёлого. Не было бы ничего, ладно...
Passaste uma vergonha ao convidar a Dawn para sair?
Ты смутился после того как пригласил Доун погулять.
Não é só meu, é da Dawn também.
Это не только от меня, это ещё от Доун.
E quando a Dawn tiver uns quantos putos, a minha mãe pode ficar com eles.
Это будет здорово, потому что мама сможет присмотреть за ними.
Sinto pena da Dawn e do Lee... Se tiverem de cancelar o casamento, é claro que será aborrecido, mas será melhor para eles.
Да, мне жаль Доун и Ли, если им придётся отозвать свадьбу тогда, уверен, это будет обидно сейчас, но, в конце концов, всё окажется к лучшему.
- Posso dar uma palavrinha à Dawn?
Простите. Можно Доун на пару слов?
- Dawn. Se não se importa...
Доун?
Dawn...?
- Доун, ты хочешь...?
Dawn, estive a pensar agora que acabaste com o Lee, queres ir beber um copo comigo?
Теперь раз уж ты рассталась с Ли, ты не хотела бы сходить со мной выпить?
- O que se faz, Dawn?
- Что ей надо делать, Доун?
- Vocês os dois, Dawn e Tim.
Вы двое. Доун и Тим.
Vou polir tambor até o sol nascer.
# You got me polishing drums till the break of dawn #
- Deve ser a Dawn.
- А ты наверное Дон.
Hoje estava a olhar para o Trevor e para a Dawn... A pensar que são tão, tão completos...
Сегодня, глядя на Тревора и Дон, я вдруг подумала, что они просто идеальные.
- "Delta Dawn".
- "Рассвет у Дельты".
A seguir, temos a Monica que vai cantar "Delta Dawn".
Далее у нас Моника с песней "Рассвет у Дельты".
Olá, sou a Monica e vou cantar "Delta Dawn".
Привет. Я Моника. Я буду петь "Рассвет у Дельты".
Para aqueles que se interessam ou gostam dela, Dawn Tinsley vem cá esta tarde.
Так. Для тех, кому она небезразлична или нравилась, Доун Тинзли приезжает после обеда.
Dawn Tinsley, como eu vivo e respiro!
Доун Тинзли, глазам не верю!
- Dawn?
Анна.
Quando diz : "Dawn, fizeste alguma coisa ao teu cabelo?"
А потом говорит - "Доун, у тебя новая причёска?"
Eu gritei : "Paul, pensas que ela é a Dawn?"
Крикнула - "Пол, ты думаешь, что это Доун?"
Dawn!
Нет!
- Obrigado. Não te vás embora, Dawn.
Не уходи, Доун.
Eu podia ficar em casa da Dawn.
- Я мог бы остаться у Доун...
Estava a rir do que a Dawn disse.
Я просто смеялся над тем, что сказала Доун.
" Lee ama Dawn.
" Ли Любовь Доун.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]