English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Dealers

Dealers Çeviri Rusça

28 parallel translation
2 para os Beers, mas apenas um para os Dealers.
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Também tentam "topar" outros dealers.
Его пацаны зарабатывают здесь пару фунтов на каждом колесе.
E tu conheces um dos dealers dele.
А ты знаешь его компаньона.
As autoridades locais acharam que era uma guerra entre dealers rivais. Até que o Tom decidiu iniciar uma investigação de um homem só... - Ele é um civil?
Дело в том, что местные власти считали, что это разборки наркоторговцев, пока Том не провел самостоятельное расследование... с изрядным риском для собственной жизни.
Industria os dealers, para que lhe fiquem com tudo.
И скажи всем крупье, чтобы он проиграл все.
Vamos juntar os Death Dealers e voltar lá em força.
Мы должны собрать Вестников Смерти и вернуться туда с подкреплением.
Não, ele ia querer os Death Dealers por aí, revirando cada centímetro da cidade.
Нет, он захотел бы, чтобы Вестники Смерти собрались и начали обшаривать город.
Death Dealers, três deles.
Вестники Смерти. Трое.
Fale do meu crédito aos seus dealers e putas. Dê-me o raio de uma bebida!
Передай шлюхам и дилерам, что у меня кредит и давай уже, налей мне выпить!
Os ursos vão logo para os dealers?
Мишки едут прямо к дилерам.
Só metade foi para os dealers.
К дилерам отправили только половину.
Foi para um tipo qualquer por uns dias antes de chegar aos dealers.
Их отправили на пару дней к какому-то парню, прежде чем доставить дилерам!
Da primeira vez que encontrei o Reuben ele avisou-me que estava a ser aldrabado num jogo de dealers em El Rancho.
А когдая впервые увидел Рубена он спас меня от нечистой игры с крупье в "Эль Ранчо".
Não podes começar logo a fazer negócios com grandes dealers, está bem?
Нельзя просто прискакать к торговцу выше кастой и завязать бизнес, понятно?
Dealers ou do grupo dele.
Его дилеры, его банда.
Não admira que só tenha "dealers" a ir ter consigo. - Booth?
Не удивительно, что к тебе обращаются только торговцы наркотиками.
Roubava os "dealers" e desatava a correr. Tramou uma data de "dealers" dessa forma.
Она со многими дилерами так поступала.
Há vários dealers de cafeína em Metropolis.
В Метрополисе полно продавцов кофеина.
Eu disse-te, Arthur... os dealers vendem a cocaína, nós ficamos com uma parte.
Я говорил тебе, Артур..... дилеры продают кокаин, мы берём процент.
Talvez o Richard estivesse a lavar dinheiro para um dos traficantes.
Maybe Richard's laundering money for one of the dealers.
Comprei vários diamantes nesse dia a vários dealers.
В тот день я приобрел много камней у разных продавцов.
Mostrei a fotografia da tua vítima a alguns "dealers" de cartas que trabalharam no "Paradise Den", em 1995.
Я показал фото вашей жертвы нескольким карточным дилерам, которые работали в "Райском уголке" в 95-ом.
Não mataste os teus dealers da droga no restaurante chinês?
Разве ты не убил своих наркодилеров в китайском ресторане?
Ligamos aos dealers?
Дилерам звонили?
Não se é o Malcolm Black sem alguns inimigos, dealers concorrentes, líderes de Cartéis,
Ну, Малкольм Блэк не был бы собой, не имей он врагов... Дилеры, лидеры картелей...
E-mails suspeitos, pequenas apreensões... laboratórios daquela zona, dealers locais.
На почте есть упоминания о мелких облавах- - домашние лаборатории, местные дилеры.
Quando fazem um raid, o agente da Brigada de Narcóticos prende os dealers e depois processam o dinheiro e a droga que foi apreendida.
Когда рейд завершается, агенты наркоконтроля арестовывают дилеров, и затем они оприходовают наличку и наркотики, которые были изъяты.
Esses dealers são conhecidos por não serem compreensíveis.
Эти парни не славятся своим пониманием.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]